| Bottom | Home | Article | Bookshelf | Keyword | Author | Oxymoron |


A Difficult But Necessary Decision

Cat: ECO
Pub: 2024/1
#: 2309

Sergey Karaganov (Сергей Караганов)


A Difficult But Necessary Decision

  1. A Difficult But Necessary Decision: (2013/6/13)
  2. Growing Threat:
  3. Proposed Solution:
  4. [Re: The Art of War]:
  5. How to Prevent the Third World War (2023/9/26):
  6. Beginning of the Discussion:
  7. Active Nuclear Deterrence:
  8. American Deep State:
  9. Arms Race in both nuclear & conventional weapons:
  10. End of 300-year journey to the West:
  11. A seismic shift is taking place:
  12. A pre-war atmosphere is rapidly forming:
  13. Reliance on nuclear containment-deterrence-awakening:
  14. Active Strategic Ambiguity:
  15. Ukraine and Siberia: (2023/3/2):
  16. Shifting the center of gravity to the East:
  17. [Re: Map of Siberia]:
  18. [Re: Siberian cities]:
  19. Military-Political Core of the World Majority:
  1. 難しいが必要な決断: (2013/6/13)
  2. 増大する脅威:
  3. 解決策の提案:
  4. [参考: 孫子の兵法]:
  5. 第三次世界大戦をどう防ぐか (2023/9/26):
  6. 議論の始まり:
  7. 積極的核抑止力:
  8. 米国のディープ・ステート:
  9. 核兵器と通常兵器の両方での軍拡競争:
  10. 300年以上に亘る西洋の旅への終わり:
  11. 地殻変動が起きている:
  12. 戦前の雰囲気が急速に形成されつつある:
  13. 核による封じ込め・抑止力・覚醒への依存:
  14. 積極的な戦略的曖昧性:
  15. ウクライナとシベリア: (2023/3/2):
  16. 東方への重心移動:
  17. [参考: シベリア地図]:
  18. [参考: シベリアの都市]
  19. 世界多数の軍事政治的中核:
  • He was born in 1952, a Russian-Jewish political scientis and is known as a close advisor to Vladimir Putin; is Dean of the Faculty of World Economy and International Affairs at Moscow's Higer School of Economic.
  • argues the Eurasian Economic Union (EEU) and China's One Belt One Road Initaitive (OBOR); also Russian's authoritarianism is a result of Russian history which has formed Russian genetic code.
  • Kan Ito, a prominent Japanese political analist who worked in Wanshington DC for more than 30 years, highly recommends this paper (wrote on 2023/6/13) as one of the most influential analysis on the Russian-Ukraine war and has received attention even in US.
  • 1952年生のロシア・ユダヤ系の政治学者でV. Putinの側近として有名である。モスクワ高等経済学院世界経済・国際問題学部長。
  • ユーラシア経済連合 (EEU)と中国の一帯一路構想(OBOR) を主張。さらにロシアの権威主義は、ロシアの遺伝子を形成してきた歴史的結果でもあると言う。
  • ワシントンDCに30年以上在住の著名な日本の政治アナリストである伊藤貫は、本論文 (2023/6/13)をロシア・ウクライナ戦争に関する最も影響力のある分析の一つであり米国でも特に注目されているとして強く推奨している。
;300-year journey to the West; Appalling situation; Arkhangelsk; Arms race; the Art of War; Buffer state; Comprador; Comprehensive Test Ban Treaty; Correnponding efforts; Deep state; Demo nuclear explosion; Denazify; Deterrence escalation ladder; Divine intervention; Escalation deterrence; European path; Existence of the state; Fifth column; Foward to Great Ocean; Global south; Globalist capitalism; Globalization; God's weapon; ; Imperial-cosmopolitan; Imperial-nationalist; Judophobia; June 22, 1941; Liberal totalitarianism; Mankurt; Meritocracy; Military-strategic pillar; Minusinsk; Multipolar, multicultuiral, multicolored; Mutual demonisation; North Atlantic Treaty Art. 5; Northern Eurasia; Novosibirsk; Nuclear deterrrence/intimidation; Nuclear parasitism; Nuclear taboo; Positive Strategic Ambiguity; Pyrrhic victory; Retaliatory nuclear; Revanchism; Russophobia; Seismic shift; Soft gold; Special military operation; State-civilization; Strategic ambiguity; Strategic parasitism; Third capital; Threshold of use of nuclear weapons; Ukrainian scenario; Ural-Siberian Strategy; Western yoke; WWIII; ; ;

>Top 0. Difficult But Necessry Decision: (2023/6/13)

  • Let me share a few thoughts which I have entertained for a long time and which took their final shape after the recent Assembly of the Council on Foreign and Defense Policy that proved to be one of the most remarkable gatherings in its 31-year history.

0. 難しいが必要な決断: (2023/6/13)

  • 長い間抱いてきた考えを共有したい。その考えは、過去31年間の歴史で、最も注目に値する会合の一つである、最近の外交防衛政策評議会後に、最終的にまとまった形となったものである。

>Top 1. Growing Threat:

  • Russia and its leadership seem to be facing a difficult choice. It becomes increasingly clear that a clash with the West cannot end even if we win a partial or even a crushing victory in Ukraine.
    It will be a really partial victory if we liberate four regions. It will be a slightly bigger victory if we liberate the entire East and South of present-day Ukraine in the next year or two. But there will still remain a part of it with an even more embittered ultranationalist population pumped up with weapons―a bleeding wound threatening inevitable complications and a new war.
  • Perhaps the worst situation may occur if, at the cost of enormous losses, we liberate the whole of Ukraine and remain in ruins with a population that mostly hates us. Its “redemption” will take more than a decade. Any option, especially the latter one, will distract our country from making an urgently needed step to shift its spiritual, economic, and military-political focus to the east of Eurasia. We will get stuck in the west, with no prospects in the foreseeable future, while present-day Ukraine, primarily its central and western regions, will sap managerial, human, and financial resources out the country. These regions were heavily subsidized even in Soviet times. The feud with the West will continue as it will support a low-grade guerrilla civil war.
  • >Top A more attractive option would be liberating and reincorporating the East and the South of Ukraine, and forcing the rest to surrender, followed by complete demilitarization and the creation of a friendly buffer state. But this would be possible only if and when we are able to break the West’s will to incite and support the Kiev junta, and to force it to retreat strategically.
  • >Top And this brings us to the most important but almost undiscussed issue. The underlying, and even fundamental cause of the conflict in Ukraine and many other tensions in the world, as well as of the overall growth of the threat of war is the accelerating failure of the modern ruling Western elites―mainly comprador ones in Europe (Portuguese colonialists used the word ‘comprador’ to refer to local traders who catered to their needs) ― who were generated by the globalization course of recent decades.
  • >Top This failure is accompanied by rapid changes, unprecedented in history, in the global balance of power in favor of the Global Majority, with China and partly India acting as its economic drivers, and Russia chosen by history to be its military-strategic pillar. This weakening infuriates not only the imperial-cosmopolitan elites (Biden and Co.), but also the imperial-national ones (Trump). Their countries are losing their five-century-long ability to syphon wealth around the world, imposing, primarily by brute force, political and economic orders, and cultural dominance.
  • So there will be no quick end to the unfolding Western defensive but aggressive confrontation. This collapse of moral, political, and economic positions has been brewing since the mid-1960s; it was interrupted by the Soviet Union’s breakup, but resumed with renewed vigor in the 2000s. (The defeat in Iraq and Afghanistan, and the beginning of the Western economic model crisis in 2008 were major milestones).
  • To stop this snowballing downward slide, the West has temporarily consolidated itself. The United States has turned Ukraine into a striking fist intended to create a crisis and thus tie the hands of Russia―the military-political core of the non-Western world, which is freeing itself from the shackles of neo-colonialism―but better still blow it up, thus radically weakening the rising alternative superpower―China.
  • For our part, we delayed our preemptive strike either because we misunderstood the inevitability of a clash, or because we were gathering strength. Moreover, following modern, mainly Western, military-political thought, we thoughtlessly set too high a threshold for the use of nuclear weapons, inaccurately assessed the situation in Ukraine, and did not start the military operation there successfully enough.
  • Failing internally, Western elites began to actively nourish the weeds that had come through after seventy years of well-being, satiety, and peace―all these anti-human ideologies that reject the family, homeland, history, love between a man and a woman, faith, commitment to higher ideals, everything that constitutes the essence of man. They are weeding out those who resist.
  • >Top The goal is to destroy their societies and turn people into mankurts (slaves deprived of sense of their history and reasons described be the great Kirgiz and Russian writer Chengiz Aitmatov – S. K.) in order to reduce their ability to resist modern “globalist” capitalism, increasingly unfair and counterproductive for humans and humanity as a whole.
    • Mankurt: is the term for an unthinking slave in Chinghiz Aitmatov's novel "The Day Last More Than a Hundred Years".; Mankurts did not recognise their name, family or tribe, or even himself as a human being.
  • Along the way, the weakened United States unleashed a conflict to finish off Europe and other dependent countries, intending to throw them into the flames of confrontation after Ukraine. Local elites in most of these countries have lost their bearings and, panic- stricken by their failing internal and external positions, are obediently leading their countries to the slaughter. Moreover, the feeling of a greater failure, powerlessness, centuries-old Russophobia, intellectual degradation, and the loss of strategic culture make their hatred even deeper than that of the United States.
  • >Top The vector of development in most Western countries clearly indicates their movement towards a new fascism and (so far) “liberal” totalitarianism.
    What is most important is that the situation will only get worse there. Truce is possible, but peace is not. Anger and despair will keep growing in shifts and turns. This vector of the West’s movement unambiguously indicates a slide towards World War III. It is already beginning and may erupt into a full-blown firestorm by chance or due to the growing incompetence and irresponsibility of modern ruling circles in the West.
  • >Top The advance of artificial intelligence and the robotization of war increase the threat of even unintended escalation. In fact, machines can get out of the control of confused elites. The situation is aggravated by “strategic parasitism”― over the 75 years of relative peace, people have forgotten the horrors of war and even stopped fearing nuclear weapons. The instinct of self-preservation has weakened everywhere, but particularly in the West.
  • >Top For many years I have studied the history of nuclear strategy and come to an unambiguous, albeit seemingly not quite scientific, conclusion. The creation of nuclear weapons was the result of divine intervention. Horrified to see that people, Europeans and the Japanese who had joined them, had unleashed two world wars within the life-span of one generation, sacrificing tens of millions of lives, God handed a weapon of Armageddon to humanity to remind those who had lost the fear of hell that it existed. It was this fear that ensured relative peace for the last three quarters of a century. That fear is gone now.
  • What is happening now is unthinkable in accordance with previous ideas about nuclear deterrence: in a fit of desperate rage, the ruling circles of a group of countries have unleashed a full-scale war in the underbelly of a nuclear superpower. That fear needs to be revived. Otherwise, humanity is doomed. What is being decided on the battlefields in Ukraine is not only, and not so much, what Russia and the future world order will look like, but mainly whether there will be any world at all or the planet will turn into radioactive ruins poisoning the remains of humanity.
  • By breaking the West’s will to continue the aggression, we will not only save ourselves and finally free the world from the five-century-long Western yoke, but we will also save humanity. By pushing the West towards a catharsis and thus its elites towards abandoning their striving for hegemony, we will force them to back down before a global catastrophe occurs, thus avoiding it. Humanity will get a new chance for development.

1. 増大する脅威:

  • ロシアとその指導層は難しい選択に直面しているようだ。もし我々がウクライナで、部分的あるいは圧倒的な勝利を収めたとしても、西側諸国との衝突は終わりにならないことがますます明らかになった。4地域を解放しても、それは部分的な勝利であり、今後1-2年以内に、現在のウクライナの東部と南部全体を解放できれば、もう少し大きな勝利となろう。しかし、その一部には武装してさらに憤慨した超国家主義者の集団が残り、避けられない混乱と新たな戦争という出血を伴う脅威は続くことになろう。
  • おそらく最悪の状況が起こることになるかも知れない。それは莫大な損失を伴いつつウクライナ全土を解放し、我々を憎む大半の国民が廃墟の中にいる状況である。その贖罪には10年以上かかることになろう。いかなる選択肢、特に後者の場合は、我が国の精神的、経済的、軍事政治的拠点をユーラシアの東方に移すことを余儀なくされるだろう。我々は (ロシアの) 西部では身動きが取れなくなり、当面展望は開けなくなるだろう。一方、現在のウクライナは、主に中央部と西部地域の経営資源、人的資源、財政資源は国外に流出してしまう。これらの地域には、ソ連時代でも多額の補助金を投入してきた。西側諸国との確執は、執拗なゲリラ内戦との戦闘を続けることになるだろう。
  • より好ましい選択肢としては、ウクライナの東部と南部を解放して再統合し、残りを降伏させて、完全な非武装化と友好的な緩衝国家を構築することであろう。しかし、これはキエフ政権を扇動・支援しようとする西側の意思を打破し、戦略的に後退させることが出来た場合のみ可能となる。
  • そしてこのことは、最も重要だがほとんど議論されてこなかった問題に行き着く。ウクライナ紛争を始め、世界の多くの緊張や戦争の脅威が全体的に加速している根本的な原因は、ここ数十年のグローバリゼーションの流れによって生まれきた、いわゆる欧州のコンプラドール (ポルトガルの植民地主義者が名付けた、自己の期待に答える現地商人のこと) と呼ばれる西側エリートたちの失敗が加速してきていることによる。
  • この失敗は、歴史上前例のないほどの急激な変化を生じさせ、グローバル・マジョリティにとって有利なグローバルな力のバランスを変化させてきている。特に中国と一部はインドがその経済的な牽引役となり、ロシアはその軍事戦略的支柱として歴史に選ばれてきている。この弱体化は、帝国的グローバルエリート ( バイデン他)だけでなく、帝国的ナショナリストエリート (トランプ)をも激怒させている。彼らの国々は主に武力によって、政治的・経済的秩序と文化的支配を押し付け、世界中の富を吸い上げる500年にも及ぶ能力を失いつつある。
  • したがって、西側諸国の防衛的だが攻撃的な衝突がすぐに終わることはない。このような道徳的・政治的・経済的立場の崩壊は、1960年代半ば以来引き起こされてきた。それはソ連の崩壊によって一時中断されてきたが、2000年代に入って再び勢いを増して再開された。 (イラクとアフガニスタンでの敗北、そして2008年の西側経済モデルの危機の始まりが大きな節目となった。)
  • この雪だるま式の下落を食い止めるために、西側諸国は一時的に体制強化を図った。米国は、ウクライナに危機を引き起こし、それによって非西側世界の軍事政治的拠点であり、新植民地主義の軛から解放しようとするロシアの手を縛ろうとし、さらに台頭しつつある超大国の代替となり得る中国を弱体化させることを狙ったものである。
  • ロシア側は、衝突が避けられない状況であることを誤解したか、あるいは戦力を蓄えるために先制攻撃を行うのを遅らせた。さらに、主に西側の軍事政治思想に追従して、核兵器使用の基準をあまりにも高く設定し、ウクライナ情勢の評価が不正確であり、ウクライナでの軍事作成は成功裏に開始という訳にはいかなかった。
  • 内部的に失敗した西側のエリートたちは、戦後70年間に亘って、幸福や栄耀や平和の後に生えだした雑草を積極的に育て始めた。これらはすべて非人間的なイデオロギーと言えるもので、家族、祖国、歴史、男女間の愛情、信仰、高い理想追求など人間の本質を構成するすべてのことをを否定する考えである。彼らは抵抗する人々を逆に引き抜いているのだ。
  • それは、彼ら自身の社会を破壊し、人々をマンクルト (歴史認識を剥奪された奴隷; キルギス人でロシアの作家Chengiz Aitmatovが描いた) に変え、ますます人類全体にとって不公平で反生産的な現代"グローバリスト"資本主義に抵抗する能力を低下させることが目的である。
  • その過程で、弱体化した米国は、欧州その他の従属国を終了させるために紛争を引き起こし、ウクライナに続いて欧州他の従属国を対立の火中に投げ込むことを意図した。これらの国々のエリートたちは方向を見失い、内外の地位の喪失にパニックに陥り、従順に自国を虐殺へと導いている。さらに、より大きな失敗、無力感、何世紀にも亘るロシア恐怖症、知的劣化、戦略的な文化の喪失という感情から、彼らの憎悪の対象は、米国に対するものよりもさらに深刻になっている。
  • 多くの西側諸国の発展ベクトルは、新たなファシズムと(今までの所は)"リベラルな"全体主義への動きとなっていくことは明確である。重要なことは、状況はより悪化しているということである。休戦は可能だが、平和はありえない。怒りと絶望は、移りながら増大し続けるだろう。この西側の動きのベクトルは、第三次世界大戦への傾斜を明確に示している。それはすでに始まっており、偶然あるいは西側支配層の無能と無責任の増大によって本格的な大災害に発展するかも知れない。
  • 人工知能の進歩と戦争のロボット化によって、意図しないエスカレーションの脅威も増大している。実際は、機械は、混乱したエリートの制御とは関係なく作動する。その状況は"戦略的寄生"によって悪化してきている。即ち、75年間の比較的平和な時代を通じて、人々は戦争の恐ろしさを忘れ、核兵器の恐れさえしなくなった。自己保存の本能は至る所で弱まっている、特に西洋ではそうである。
  • 私は、長年に亘り核戦略の歴史研究をしてきて、完全に科学的とは言えないものの明確な結論に達した。核兵器の製造は、神の介入の結果とも言える。欧州人やそれに参加した日本人が、一世代の間に二度の世界大戦を引き起こし、何千万もの命が犠牲になったの見て、恐怖を覚えた神は、地獄が存在するという恐怖を人々に思い起こさせるためにハルマゲドンの武器を人類に手渡した。この恐怖こそが、過去3四半世紀に亘って相対的な平和を確保した。今やその恐怖はどこかへ行ってしまった。
  • 現在起こっていることは、核抑止力に関するこれまでの考え方からは考えられないことである。絶望的な怒りに駆られた一部の国々の支配層は、核超大国の急所と言える場所で全面戦争を開始した。あの恐怖は再び復活させる必要が出てきている。そうでなければ、人類は破滅する運命にあるからである。
  • ウクライナの扇動で決定されているのは、ロシアと世界の秩序がどうなるかということだけではなく、そもそも世界が全く存在しなくなるのか、それともこの惑星が、生き残った人間を蝕む核汚染の廃墟と化すのかということである。

>Top 2. Proposed Solution:

  • There is no doubt that a hard fight is ahead. We will have to solve the remaining internal problems: to finally get rid of Western centrism in our minds and of Westerners in the managerial class, of compradors and their characteristic thinking. (The West is actually helping us with that). It is time to finish our three-hundred-year voyage to Europe, which gave us a lot of useful experience and helped create our great culture.
  • >Top We will carefully preserve our European heritage, of course. But it is time to go home and to our true self, start using the accumulated experience, and chart our own course. The Ministry of Foreign Affairs has recently made a breakthrough for all of us by calling Russia in the Foreign Policy Concept a state-civilization. I would add―a civilization of civilizations, open to the North and the South, the West and the East. The main direction of development today is the South and the North, but primarily the East.
  • >Top The confrontation with the West in Ukraine, no matter how it ends, should not distract us from the strategic internal movement―spiritual, cultural, economic, political, and military-political―to the Urals, Siberia, and the Great Ocean. We need a new Ural-Siberian strategy, implying several spirit-lifting projects, including, of course, the creation of a third capital in Siberia. This movement should become part of the efforts, so urgently needed today, to articulate our Russian Dream―the image of Russia and the world we want to see.
  • I, and many others, have written many times that without a big idea great states lose their greatness or simply disappear. History is strewn with the shadows and graves of the powers that lost it. It must be generated from above, without expecting it to come from below, as stupid or lazy people do. It must match the fundamental values and aspirations of the people and, most importantly, lead us all forward. But it is the responsibility of the elite and the country’s leadership to articulate it. The delay in doing so has been unacceptably long.
  • But for the future to come, it is necessary to overcome the evil resistance of the forces of the past―the West―which, if not crushed, will almost certainly and inexorably lead the world to a full-scale and, probably, the last world war for humanity.
  • And this brings me to the most difficult part of this article. We can keep fighting for another year, or two, or three, sacrificing thousands and thousands of our best men and grinding down tens and hundreds of thousands of people who live in the territories that is now called Ukraine and who have fallen into the tragic historical trap. But this military operation cannot end with a decisive victory without forcing the West to retreat strategically, or even surrender, and compelling it to give up attempts to reverse history and preserve global dominance, and to focus on itself and its current multilevel crisis. Roughly speaking, it must “buzz off” so that Russia and the world could move forward unhindered.
  • >Top Therefore, it is necessary to arouse the instinct of self-preservation that the West has lost and convince it that its attempts to wear Russia out by arming Ukrainians are counterproductive for the West itself. We will have to make nuclear deterrence a convincing argument again by lowering the threshold for the use of nuclear weapons set unacceptably high, and by rapidly but prudently moving up the deterrence-escalation ladder.
  • The first steps have already been made by the relevant statements of Russian President and other leaders: the announced deployment of nuclear weapons and their carriers in Belarus, and the increased combat readiness of strategic deterrence forces. But there are many steps on this ladder. I have counted about two dozen. Thing may also get to the point when we will have to urge our compatriots and all people of goodwill to leave their places of residence near facilities that may become targets for strikes in countries that provide direct support to the puppet regime in Kiev. The enemy must know that we are ready to deliver a preemptive strike in retaliation for all of its current and past acts of aggression in order to prevent a slide into global thermonuclear war.
  • >Top I have said and written many times that if we correctly build a strategy of intimidation and deterrence and even use of nuclear weapons, the risk of a “retaliatory” nuclear or any other strike on our territory can be reduced to an absolute minimum. Only a madman, who, above all, hates America, will have the guts to strike back in “defense” of Europeans, thus putting his own country at risk and sacrificing conditional Boston for conditional Poznan. Both the U.S. and Europe know this very well, but they just prefer not to think about it. We have encouraged this thoughtlessness ourselves with our own peace-loving rhetoric.
  • From studying the history of the American nuclear strategy I know that after the USSR had gained the convincing ability to respond to a nuclear strike, Washington did not seriously consider, although bluffed in public, the possibility of using nuclear weapons against Soviet territory. If they ever considered such a possibility, they did so only against the “advancing” Soviet troops in Western Europe itself. I know that Chancellors Kohl and Schmidt fled their bunkers as soon as the question of such use came up during military exercises.
  • >Top We must go up the deterrence-escalation ladder quickly enough. Given the vector of Western development ― the persistent degradation of most of its elites―each of their next calls will be even more incompetent and more ideologically charged than the previous ones. We can hardly expect more responsible and reasonable leaders to come to power there in the near future. This can happen only after a catharsis, after they have given up their ambitions.
  • >Top We must not repeat the “Ukrainian scenario.” For a quarter of a century, we did not listen to those who warned that NATO expansion would lead to war, and tried to delay and “negotiate.” As a result, we have got a severe armed conflict. The price of indecision now will be higher by an order of magnitude.
  • >Top But what if they do not back down? What if they have lost the instinct of self-preservation completely? In this case we will have to hit a bunch of targets in a number of countries in order to bring those who have lost their mind to reason. Morally, this is a terrible choice as we will use God’s weapon, thus dooming ourselves to grave spiritual losses. But if we do not do this, not only Russia can die, but most likely the entire human civilization will cease to exist.
  • We will have to make this choice ourselves. Even friends and sympathizers will not support us at first. If I were Chinese, I would not want the current conflict to end too soon and abruptly, because it draws off U.S. forces and gives China an opportunity to gather strength for a decisive battle, direct or, in accordance with the best behests of Lao Tzu (Sun Tzu?), by forcing the enemy to retreat without a fight.
  • I would also oppose the use of nuclear weapons because raising the confrontation to the nuclear level would mean a shift into an area where my country (China) is still weak. In addition, decisive action is not in line with the Chinese foreign policy philosophy, which emphasizes economic factors (when building up military power) and avoids direct confrontation. I would support the ally, securing his backyard, but I would hide behind him without interfering in the fight. (But perhaps I do not understand this philosophy well enough and attribute incorrect motives to our Chinese friends). If Russia delivered a nuclear strike, the Chinese would condemn it, but they would also rejoice at heart that a powerful blow has been dealt to the reputation and position of the United States.
  • >Top IAnd what would our reaction be if (God forbid) Pakistan struck India or vice versa? We would be horrified and saddened that the nuclear taboo has been broken. And then we would start helping those affected and making necessary changes in our nuclear doctrine.
    For India and other countries of the Global Majority, including nuclear ones (Pakistan, Israel), the use of nuclear weapons is also unacceptable for both moral and geostrategic reasons.
  • >Top If they are used and used “successfully,” this will break the nuclear taboo―the idea that they cannot be used under any circumstances and that their use will inevitably lead to a global nuclear Armageddon. We can hardly count on quick support, even if many countries in the Global South would feel satisfaction from the defeat of their former oppressors, who robbed, perpetrated genocides, and imposed an alien culture.
  • But in the end, the winners are not judged. And the saviors are thanked. European political culture does not remember good things. But the rest of the world remembers with gratitude how we helped the Chinese free themselves from the brutal Japanese occupation, and how we helped colonies free themselves from the colonial yoke. If we are not understood at once, there will be even more incentives to engage in self-improvement.
  • But still, it is quite likely that we will be able to win, bring our enemy to reason and force it to back off without resorting to extreme measures, and a few years later take a position behind China, as it now stands behind us, supporting it in its fight with the United States. In this case it will be possible to avoid a big war. Together we will win for the benefit of everyone, including the people living in Western countries.
  • >Top And then Russia and humanity will persevere through all the hardships and go into the future, which seems to me bright, multipolar, multicultural, multicolored, and giving countries and peoples a chance to build their own and common future.

2. 解決策の提案:

  • 厳しい戦いが待っていることには疑問の余地はない。我々は、残っている内部問題を解決しなければならない。即ち、我々の心の中にはある西欧中心主義と西欧のコンプラドール的な管理階級の特徴的な考えを取り除く必要がある。 (実際、西側諸国はそれを手伝ってくれている。) 我々に多くの有益な経験を与え、偉大な文化の創造に貢献した欧州へ向かう300年に亘る旅を終える時が来たのだ。
  • もちろん我々は欧州の伝統を大切に保存する。しかし、今こそ故郷と本当の自分自身に立ち返り、蓄積した経験を活用し始め、自身の針路を描く時である。最近、外務省は、外交政策の概念におけるロシアを国家文明を呼んだが、それはロシア国民にとって画期的なことである。私が追加したいのは、北と南、西と東それぞれに開かれた文明の中の文明ということであう。今日の開発の主な方向は南部と北部だが、これからは主に東部となる。
  • ウクライナでの西側諸国との対立は、それがどのような結末を迎えるとしても、精神的、文化的、経済的、政治的、そして軍事政治的にも戦略的な国内移動、即ちウラル、シベリア、太平洋への移動することに躊躇すべきではない。我々は新たなウラル・シベリア戦略を必要としており、それにはシベリアに第三の首都を建設することを含む。
  • 私や他の多くの人もそうですが、大きな着想がなければ、偉大な国家はその偉大さを失うか、単に消滅してしまうと何度も書いてきた。歴史的には、それを失った権力者の影と墓があちこちにある。それは、愚かな人や怠け者のように、下から来るのを期待するのではなく、上から生み出す必要がある。それは人々の基本的な価値観や願望と一致していなければならず、特に重要なことは、我々全員の前進を導く者でなければならない。それを明確にするのはエリートと国の指導者の責任である。その遅れは、もはや容認できないほど長いものとなっている。
  • しかし、来るべき未来のためには、過去の勢力、即ち、西側諸国の邪悪な抵抗を克服する必要があり、それを打破しなければ、ほぼ確実に世界は、容赦なく本格的で、おそらく最後の危機、つまり人類のため最後の世界大戦となるだろう。
  • ここからが、本記事の最も難しい部分になる。我々は、あと一年あるいは2, 3年戦い続け、何千人もの優秀な兵士を犠牲にして、現在ウクライナと呼ばれる地域に住み、悲劇的な歴史の罠に陥った何万人、何十万人もの人々を打破することになる。しかしこの軍事作戦は、決定的な勝利で終わることはできない。但し、西側諸国が戦略的に後退あるいは降伏し、歴史を逆戻りさせて世界支配を維持する
  • 試みを放棄し、自国と現在の多層的な危機に集中せざるを得なくなれば事情は異なるが。要するに、ロシアと世界が妨害を受けることなく大手を振って前進できるようになる状況が必要である。
  • それゆえ、西側諸国が失ってきた自己保存の本能を呼び起こし、ウクライナ人に武器を与えてロシアを疲弊させようとする試みは、西側自身にとっても逆効果であることを認識させる必要がある。我々は、容認できないほどハードルが引き上げられている核兵器使用の閾値を引き下げ、迅速かつ慎重にその抑止力強化の梯子を登ることによって、核抑止力を再び説得力のある議論にしなければならない。
  • その第一歩はすでに、ロシア大統領やその他の指導者の声明で、ベラルーシへの核兵器とその輸送手段の配備の発表、さらに戦略的抑止力の戦闘準備強化が行われている。しかし、この梯子には沢山の段数がある。それは、数えて見ると二ダースほどある。状況としては、キエフ傀儡政権を直接支援している国々からの攻撃の標的となりそうな施設近くの居住地から離れるよう、善意の同胞の人々に要請しなければならない。敵に対しては、我々がすでに世界的な熱核戦争への突入を防ぐために、現在および過去の全ての侵略行為への報復として先制攻撃を行う準備が出来ていることが知らせなければならない。
  • 私が、何度も発言し書いてきたことだが、もし我々が威嚇と抑止、さらには核兵器使用の戦略を正しく構築すれば、我々の領土に対する"報復"核攻撃その他の攻撃リスクは絶対的に最小限に抑えることができる。何よりも米国を憎む狂人だけが、欧州人の"防衛"のために反撃する勇気があり、それによって自国を危険に晒し、仮にボストンを(ポーランドの)ポズナニのように犠牲することになる。米国も欧州もこのことを熟知しているがゆえにそれについて考えたくないだけである。我々は、平和を愛するという自らの美辞麗句で、この無思慮を助長してきたのだ。
  • 米国の核戦略の歴史を研究することで、私は、ソ連が核攻撃に対抗できるという確信を得た後では、ワシントンは公の場ではブラフではあったものの、ソ連領土に対して核兵器を使用する可能性を真剣に検討して来なかったことをしている。仮に、彼らがその可能性を検討したとしても、それは西欧自体で、"前進する"ソ連軍に対してのみであった。我々は、(元ドイツの) コール首相とシュミット首相が、軍事演習中にそのような核使用の問題がでると直ぐに地下壕へ逃げ出したことを知っている。
  • 我々は抑止力強化の階段を十分早く登る必要がある。西側諸国の発展のベクトル、つまりほとんどのエリート層の持続的な劣化を考慮すると、彼らの次の要求は、それ以前の要求よりさらに無能でよりイデオロギー的なものになるだろう。近い将来、より責任感があり理性的な指導者が、そこで権力を掌握することはほとんど期待できない。それが起こるのは、彼らが野望を放棄した後、感情の浄化 (カタルシス)の後にのみ起こり得る。
  • 我々は、"ウクライナのシナリオ"を繰り返してはならない。四半世紀亘って、我々はNATOの拡大が戦争につながると警告する人たちの意見に耳を貸さずに、先延ばしして"交渉"しようとしてきた。その結果、深刻な武力紛争が発生している。優柔不断の代償は今より一桁大きくなるだろう。
  • しかし、もし彼らが引き下がらなかったらどうなるのか?もし彼らが自己保存の本能を完全に失ってしまったらどうなるのか?この場合、正気を失った人々を元に戻すために、多くの国で多数の標的を攻撃する必要がある。それは道徳的に最悪の選択である。なぜなら我々は神の武器を使用することとなり、その結果、重大な神聖と言うべき損失を招くことになるからである。しかし、もし我々はこれをしなければ、ロシアが滅びる可能性があるだけでなく、おそらく人類文明全体が存在しなくなるだろう。
  • この選択は、我々自身が行う必要がある。友人は共感者であっても、最初は我々を支持しないだろう。もし私が中国人だったとしたら、現在の紛争があまりにも早く突然終わってほしくないと思うだろう。なぜなら、この紛争は米国を撤退させ、中国に直接的あるいは孫子の兵法に従って、敵を戦わずして退却させることによって決戦に向けて力を貯める機会を与えるからである。
  • また私だったら、対立を核兵器レベルまで高めることは、中国がまだ弱い分野への移行を意味することになるので、核兵器の使用には反対するだろう。また、断固としての行動は、 (軍事力増強の際にも) 経済力を重視し、直接対決を避けるという中国の外交政策の哲学にも沿わないことになる。私なら、味方を支援しつつ後方を確保して、戦闘には干渉せずに彼の後に隠れるようにするだろう。 (しかし、私はこの哲学をおそらく十分に理解しておらず、間違った動機を中国の友人に送っているのかもしれない。) もしロシアが核攻撃を行ったら、中国はそれを非難するだろうが、同時に米国の評判と立場に強力な打撃が与えられたことを心中喜ぶと思う。
  • そして、もしパキスタンが インドを (神が禁じている核の)攻撃をしたり、あるいはその逆になったら、我々はどう反応すべきなのか?核のタブーが破られたことに我々は恐怖と悲しみを感じることになる。そして、我々はその影響を受けた人々を支援し、核ドクトリンに必要な 変更を加え始めることになる。
  • インドや他の核保有国 (パキスタン、イスラエル)を含む他の世界の大多数の国々にとっても、核兵器の使用は、道義的および地政学的理由の両方から容認はできない。
  • もし核が使用されて"成功"すれば、核のタブー、即ち核はいかなる状況下でも使用することはできず、その使用は必然的に世界規模の核ハルマゲドンにつながるという考えを破ることになる。たとえ、グローバル・サウスの多くの国が、かつての抑圧者たちによる強奪、大量虐殺、異質な文化の強制に対して、彼らを打ち負かしたことに満足を感じたとしても、早急な支援を期待することはほとんどできない。
  • しかし、最終的に勝者は審査されない。そして救世主たちは感謝される。欧州の政治文化は良いことを覚えていない。しかし、世界の他の国々は、我々が、中国人を残酷な日本の占領から解放するのにどのような支援をしたか、そして植民地が植民地の軛から解放されるのをどのように支援したのかを、感謝の気持ちで記憶している。我々は直ぐに理解されなければ、自己改革に取り組む動機がさらに高まることになろう。
  • しかし、それでも我々が勝利し、 (核兵器という)極端な手段に頼ることなく、敵に理性的に撤退することを強制し、数年後には現在我々の背後にいて米国との闘いを支援してくれている中国の背後に 我々が陣取る可能性は十分にある。その場合は、大規模な戦争は回避できるだろう。西側諸国に住む人々を含む全ての人たちの利益にために、我々は力をあわせて勝利できる。
  • そして、ロシアと人類は、あらゆる困難を乗り越えて未来に進むことになる。それは私にとって、明るく、多極的、多文化的、多色的であり、国々や人々に独自で共通の未来を築く機会を与えてくれるように見える。

>Top 3. Re: The Art of War:

  • The Art of War (孙子兵法 Sūnzǐ bīngfǎ) is an ancient Chinese military treatise dating 5C BC; is attributed to the ancient Chinese military strategist Sun Tzu, whose contents are composed of 13 chapters.
  • Before Sun Tzu, there was a strong belief that victory or defeat in wars depended on divine luck; but Sun Tzu analyzed and studied war records and theorized that it was determined by the man's action rather divine luck.
  • 13 Chapters of The Art of War:
    1. Laying plans: explores 5 fundamental factors; (the way, seasons, terrain, leadership, and management) and 7 elements the determine the outcomes of the war: (by thinking, assessing, and comparing these points, a commander can calculate the chances of victory, etc.)
    2. Waging war: explains how to understand the economy of warfare and how success requires winning decisive engagements quickly.
    3. Attack by Stratagem: defines the source of strength as unity, not size, and discusses the 5 factors that are needed to succeed in any war, such as attack, strategy, alliances, army and cities.
    4. Tactical dispositions; explains the importance of defending existing positions until a commander is capable of advancing from those positions in safety.
    5. Use of energy: explains the use of creativity and timing in building an army's momentum.
    6. Weak points and strong: explains how an army's opportunities come from the openings in the environment cause by the relative weakness of the enemy and how to respond to changes.
    7. Maneuvering an army: explains the dangers of direct conflict and how to win those confrontations when they are forced upon the commander.
    8. Variation of tactics: focuses on the need for flexibility in an army's responses, and explains how to respond to shifting circumstances successfully.
    9. The Army on the march: describes the different situations in which an army finds itself as it moves through new enemy territories, and how to respond to these situations.
    10. Classification of terrain: looks at the 3 general areas of resistance (distance, dangers, and barriers) and 6 types of ground positions that arise from them. Each offers certain advantages and disadvantages.
    11. The 9 situations: describes the 9 common situations (or stages( in a campaign, from scattering to deadly, and the specific focus that a commander will need to successfully navigate them.
    12. Attack by fire: explains the general use of weapons and the specific use of the environment as a weapon.
    13. Use of spies: focuses on the importance of developing good information sources, and specifies the 5 types of intelligence sources and how to best manage each of them.

3. 参考: 孫子の兵法:

  • 紀元前500年頃、中国春秋時代の兵法書。古今東西で最も著名な軍事理論書。
  • 孫子以前は、戦争の勝敗は天運に左右されるという考え方が強かったが、孫子は、戦争の記録を分析研究し、勝敗は運ではなく人為によるとして理論化した。
  • 以下13篇からなる。
    1. 計篇: 戦争を決断する以前に考慮すべき事柄
    2. 作戦篇: 戦争準備計画
    3. 謀攻篇: 実際の戦闘に拠らずして勝利を収める方法
    4. 軍形篇: 攻撃と守備それぞれの態勢
    5. 兵勢篇: 態勢から生じる軍勢の勢い
    6. 虚実篇: 戦争における主導性の発揮
    7. 軍争篇: 敵軍の機先を如何に制するか
    8. 九変篇: 戦局の変化に臨機応変に対応
    9. 行軍篇: 軍を進める上での注意事項
    10. 地形篇: 地形によって戦術を変更する
    11. 九地篇: 9種類の地勢に応じた戦術
    12. 火攻篇: 火攻めの千住区
    13. 用間篇: 敵情偵察の重要性

>Top 4. How to Prevent A Third World War: (2023/9/26)

  • In mid-June, I published an article titled “Nuclear weapons use can save humanity from global catastrophe” in Profil magazine. It was posted in Russian and in English almost simultaneously on the Russia in Global Affairs journal’s website. It was widely reprinted around the world, sparking a tsunami of responses, objections, and debates, tens of thousands of reactions. There was also no shortage of words of support, either.
  • I took the criticism coming from some of my compatriots calmly and with a healthy dose of humour. With joy and interest, I welcomed the feedback from my opponents. As a patriot of Russia and a responsible citizen of humanity, as well as an international scholar, I experienced a sense of satisfaction from the awareness that I was successfully performing my moral and professional duty.
    However, the work is just beginning.

4. 第三次世界大戦をどう防ぐか: (2023/9/26)

  • 2023年6月中旬に、私は"核兵器の使用は地球規模の大惨事から人類を救うことができる" というタイトルの記事をProfil誌に掲載した。その記事はロシア語と英語でほぼ同時に、ロシア外交ジャーナルのウェブサイトに掲載された。その論文は、世界中で広く転載され、津波のような反応、反論、議論を呼び起こし、何万もの反応があった。また応援の言葉も沢山あった。
  • 私は、一部の同胞からの批判を冷静かつ健全なユーモアを交えて受け止めた。また敵対する相手からのフィードバックにも私は喜びと興味をもって歓迎した。ロシアの愛国者、責任ある市民として、また国際学者として、私は道徳的かつ職業上の義務を果たしているという意識から満足感を感じた。
  • 但し、この取り組みはまだ始まったばかりである。

>Top 5. Beginning the Discussion:

  • One of the intermediate goals of this article — which is to revive the discussion of the role of nuclear deterrence in preventing a major thermonuclear war, and a major war in general — has been partially achieved. The professional strategic community and the thinking public in general have started to move away from the lethargic slumber of “strategic parasitism.” This lethargy was induced by three-quarters of a century without a major war, which has led — primarily in the West, but even here in Russia — to a habit of peace, an assurance that everything will remain as is, and a dulled sense of self-preservation among a significant portion of the world’s elites. Actively opposing the threat of a major war, which almost inevitably would escalate into a nuclear Armageddon, has started to feel awkward and outdated.
  • Later on, I will discuss another reason for the urgent need to step up nuclear deterrence which is the unfolding of a new phase of the arms race, which is potentially much more costly and dangerous than the one we saw during the years of the previous Cold War. I stand by every word written in the June article. I will reinforce certain arguments and introduce new ones that I did not raise last time in favour of a policy of intensifying nuclear deterrence /intimidation, and sobering up the adversary. But first, I will address the criticism. Responding to everyone, especially certain Russian voices, would be out of place. They do not warrant attention, particularly the outcry that I and those who agree with me were calling for the use of nuclear weapons.

5. 議論の始まり:

  • この記事の中間目標の一つは、大規模な熱核戦争や大規模な全面戦争を防ぐ上での核抑止力の役割についての議論を復活させることであり、それは部分的には達成された。戦略コミュニティの専門家と一般の思想家は、"戦略的寄生" (核戦争はあり得ないともいうべき) 無気力なまどろみから離反し初めている。この無気力は、過去3四半世紀に亘り大規模な戦争がなかったために引き起こされたもので、特に西側諸国、そしてロシアでも、世界のエリート層のかなりの部分において、平和を求める習慣、全てが現状のまま変わらないという確信、さらには感覚の鈍化につながっている。大規模な戦争は、必然的に核ハルマゲドンに発展するだろうし、それに積極的に反対することは気まずいことで時代遅れだと感じ初めている。
  • 後で説明するが、核抑止力を強化することが緊急課題であるもう一つの理由がある。それは軍拡競争の新たな段階の展開であり、これは以前の冷戦時代よりも遥かに費用がかかり危険である可能性がある。私は、6月に書いた記事の内容の全ての表現は妥当だと思っている。ここで私は、核抑止力/核威嚇を強化し、敵対者を冷静にする政策を支持するために、さらに議論を強化し、前回提起しなかった新たな議論を導入するつもりである。まず最初の批判について触れておく。全ての人、特に特定のロシア人の声に反応するのは場違いと思う。これらは、特に私や私に同調する人たちが核兵器の使用を求めていたという抗議は注目に値するものではない。

>Top 6. Active Nuclear Deterrence:

  • The active nuclear deterrence/intimidation/sobering that I propose is aimed precisely at preventing a global thermonuclear conflict, and preferably any use of nuclear weapons.
  • In my heart, I partly understand the criticism coming from the people who say it cannot be, for it is too terrible to contemplate. But my mind rejects it. Pacifists, including nuclear pacifists, are able to live comfortably, sit and chat in cafes only because warriors fight for them and die. Just like our soldiers and officers are doing now in the fields of Ukraine.
  • I am well aware of the theory that nuclear weapons, if used, would inevitably lead to global escalation and the demise of human civilisation. Such a possibility does exist, and it should by no means be underestimated. However, without strengthening nuclear deterrence and restoring the fear of nuclear war, including a credible threat of limited use of nuclear weapons, a global war, given the trajectory of global developments, is practically inevitable.
  • Yet the automatic escalation from limited nuclear weapon use to a global thermonuclear conflict is a myth. It certainly contradicts the actual plans for using nuclear weapons, as well as official doctrines. In the past, this myth was quite useful. Like other experts, I consciously participated in its creation during the Cold War. Inflating these ideas was intended to prevent any major war between nuclear states, although it would seem to contradict the logic of actual doctrines for the use of nuclear weapons. But this crucial function of nuclear deterrence — preventing any major war especially against major nuclear power – did not work. The West has effectively unleashed one.
  • >Top The reaction of officials and semi-officials and experts in the United States was almost appalling. They continued to grossly downplay the likelihood of Russia using nuclear weapons. They keep saying, “No, they won’t use them.” “Their (our — S.K.) doctrine (sic) does not provide for the use of nuclear weapons except in response to an attack against the territory of the Russian Federation or its allies or when the very existence of the state is under threat.” And such a situation doesn’t seem to exist.
  • Our frivolous, if, alas, not irresponsible, nuclear doctrine which was written in a different era in line with prevailing strategic theories (usually coming from the West), and apparently driven by a lingering desire from the past to please others, is being used as a pretext to wage an endless war against Russia to the last Ukrainian. Statements by the President, indicating the possibility of using nuclear weapons, are either silenced or ridiculed, and presented as hollow. It is absolutely clear that efforts are underway to politically and psychologically denuclearise Russia and to virtually deprive it of its nuclear weapons, since they failed to do so physically. Westerners are trying to make their latent economic advantage pay political dividends, to wear Russia out, and to provoke an internal split. I don’t pretend to be on the same level as the President, but even my modest article has been labelled as propaganda. It is not. It is an invitation to reflection.
  • The downplaying of the threat of nuclear war to justify reckless policies and impose defeat on Russia has reached absurd proportions. US Secretary of State Antony Blinken ranks fourth in the presidential line of succession in case of the president’s death or incapacity to perform his duties. He had the following to say on 30 July: “The potential threat of nuclear war is no more dangerous than the existential problem of climate change and there is no hierarchy in this regard.” I was stunned. But it doesn’t end there. Speaking in Vietnam on September 10, President Biden said, “The only existential threat humanity faces even more frightening than a — than a nuclear war is global warming going above 1.5 degrees in the next 20 — 10 years…There’s no way back from that.” 
  • As a fellow citizen of the Earth, I am also concerned about climate change. Humanity will have to painfully adapt to it. But when this change is considered worse than a nuclear catastrophe which will destroy hundreds of millions of lives and undermine our species’ habitat, you understand that we are dealing with a dangerous… I will refrain from using the most fitting term. After all, we are talking about the leaders of a major nuclear power. The fear of nuclear weapons, or of nuclear war in general, must be restored without any further delay.
  • >Top Such statements strongly reinforce my arguments about the rapidly deteriorating Western elites’ need for a rude awakening. “Nuclear parasitism” and the declining sense of self-preservation can be clearly seen in what the Westerners are doing and saying with regard to the Zaporozhye Nuclear Power Plant. The Kiev junta is bombing it, and we are repelling the attacks, but we see no protests, to say nothing of mass protests. They hope that if any of these attacks succeeds, small leaks and some casualties will ensue, but they will be able to blame Russia again; the world won’t collapse, and they will be able to go on with their insane policies. They no longer fear radiation, even though it was the most feared consequence of nuclear weapons in the public consciousness.
  • A poll conducted by the supposedly reputable Pew Research Center in March showed that the Americans considered cyberattacks, fake news, China and Russia in general, global economic issues, infectious diseases, climate change, and only then nuclear war to be top threats.

6. 積極的核抑止力:

  • 私が提案する積極的な核抑止/ 脅迫/ 冷静さとは、正に世界規模の熱核戦争、そしてできれば全ての核兵器の使用を防ぐことを目的としている。
  • 私も心の中では、それは考えられない程恐ろしいことなので、そんなことはありえないという人々からの批判はある程度は理解できる。しかし、私の考えではそれを拒否する。核平和主義者を含む平和主義者たちが快適に暮らして、カフェに座っておしゃべりできるのは、戦士たちが彼らのために戦って死んで行ってくれるからに他ならない。それは丁度我々の兵士や将校たちがウクライナの野原で行っていることだ。
  • もし核兵器が使用されれば、必然的に世界規模の戦争へとエスカレーションし人類文明の終焉を招くという理論は私もよく知っている。そのような可能性は確かに存在しており、決して過小評価すべきではない。しかし、核抑止力を強化し、核兵器に限定的使用という確実な脅威を含む核戦争の恐怖を回復することがなければ、世界的な進展状況の軌道を考慮すると、世界戦争は事実上避けられない。
  • しかし、限定的な核兵器の使用から世界規模の熱核戦争へと自動的にエスカレーションするというのは神話である。それは確かに、公式のドクトリンだけでなく、核兵器使用の実際計画とも矛盾している。以前は、この神話は非常に役立った。他の専門家と同様に、私も冷戦時代にその作成に意図的に参加してきた。これらの考えを膨らませるのは、核保有国間の大規模戦争を防ぐことを目的としていたが、それは核兵器使用に関する実際のドクトリンと矛盾しているように見える。しかし、核抑止力のこの重要な機能、特に主要な核保有国に対する大規模戦争を防ぐという機能は機能しなかった。西側諸国は事実上それを葬り去った。
  • 米国の当局者、準当局者、専門家の反応はほとんど愕然とするものだった。彼らはロシアが核兵器を使用する可能性を著しく軽視し続けた。"彼ら(ロシア)は、(核兵器を)を使わない。"、 "彼らのドクトリンは、ロシア連邦またはその同盟国の領土に対する攻撃に対応する場合、または、国家の存在そのものが脅威に晒されている場合を除き、核兵器の使用を規定していない"と言い続けている。しかし、そのような状況は存在していないようだ。
  • 悲しいかな無責任ではないにしても、我々の軽薄な核ドクトリンは、一般的な戦略理論 (通常は西側から来たもの)に沿って異なる時代に書かれ、明らかに他人を喜ばせたいという過去から要望によって影響されて、それは最後のウクライナ人までロシアに対して終わりのない戦争を継続する口実として使用されている。 核兵器使用の可能性を示唆する大統領の声明は無視するか、嘲笑するか、空虚なものとされる。ロシアが物理的にそうすることに失敗したため、政治的・心理的にロシアを、非核化し、事実上核兵器を剥奪する企てが進行中である。西洋人は、潜在的な経済的優位性を政治的利益と結びつけ、ロシアを疲弊させて国内分裂を引き起こそうとしている。私は大統領と同レベルにいるつもりはないが、この控えめな記事ですらプロパガンダであるというレッテルを貼られている。そうではない。これは反省への招待状である。
  • 核戦争の脅威を見くびって無謀な政策を正当化して、ロシアを敗北に追い込むことは、バカバカしいレベルに達している。アントニー・ブリンケン米国国務長官は、大統領が職務遂行不能な場合の大統領継承順位第4位にランクされている。彼は2023/7/30に次のように述べた。"核戦争の潜在的な脅威は、気候変動という現実的な問題以上危険という訳ではなく、危険度において上下関係はない。" 私は本当に驚いた。しかし、それでは終わらなかった。バイデン大統領は、2023/9/10にベトナムで発言した。"人類が直面する唯一の存亡の脅威は、核戦争よりも恐ろしいものは、地球温暖化で、今後10-20の間に1.5度を越えることで、そこから回復する方法はない。"
  • 同じ地球の一市民として、私も気候変動について懸念している。人類はそれに耐えてでも適応していかなければならないだろう。しかし、この変化が核の大惨事よりも悪いものだととみなすとしたら、それは危険が状況にあると理解しなければならない。核の大惨事は、何億人もの命を奪い、種としての生息地を損なうものだからである。私はもっと適切な用語を使うことをためらう。結局、我々は主要な核保有国の指導者たちについて話をしているのだ。核兵器あるいは核戦争全般に対する恐怖は、一刻も早く元へ戻さなければならない。
  • このような発言は、急速に悪化する西側エリート層には、大胆な覚醒が必要であるという私の主張を補完するものである。"核寄生主義"と自己保存意識の低下は、ザポリージャ原子力発電所に関する西欧人の言動に明確に表れれている。キエフ軍事政権は、爆撃を行っており、ロシアはその攻撃を撃退しているが、大規模な抗議活動は全く見られない。彼らは、これらのいずれかが成功すれば、小規模の情報漏洩や何人かの犠牲者が出るだろうが、再びロシアのせいにすることができる。世界は崩壊しないし、彼らは狂気の政策を続けることができる。例えそれが国民の意識の中で最も恐れたいた核兵器の結果であるにも関わらず、彼らはもはや放射能は恐れるに足らずということなのだろうか。
  • 評価の高いピュー研究センターが2023年3月に実施した世論調査によると、米国人は、サイバー攻撃、フェイクニュース、中国とロシア全般、世界経済問題、感染症、気候変動、そしてようやく核戦争が最大の脅威と考えていることが明らかになった。

>Top 7. American Deep State:

  • By downplaying the nuclear threat, the American deep state is giving itself carte blanche to conduct an aggressive and plainly reckless foreign policy.
  • The unconcealed aim of the Americans and other Westerners to give us our own “Vietnam War” or “Afghanistan squared” is understandable. The Ukrainians are of no value to them and they are eager to degrade, or better yet, disintegrate Russia in order to later halt or even reverse China’s victorious march. What remains unclear is the fury coming from our armchair strategists who insist that any threat of using nuclear weapons is unacceptable. Are they planning to fight “to the last Russian soldier,” endlessly taking out the best, bravest, most energetic and patriotic men among us?
  • I understand that the fervent critics of active deterrence or any threat of the use of nuclear weapons against countries pursuing hostile policies toward Russia may include defeatists who have not yet fled Russia but who nonetheless hate the country and any government in it. However, I refuse to understand the logic, or lack thereof, in other colleagues whom I do not wish to suspect of this way of thinking.
  • I understand our leaders’ desire not to overly alarm the public. But this relaxed attitude is not lost on the adversary who refuses to believe our statements that a war with the West in Ukraine is existential for us, or our determination to win, including, in the worst case, through the use of the most severe measures. Acting that way, we unwittingly play into the hands of those who hope to inflict a strategic defeat on Russia, undermining the credibility of nuclear deterrence, and ultimately increasing the likelihood of descending into full-scale World War III.
  • It is necessary to make our partners and, of course, adversaries understand our determination to “respond in full” to the continuation and escalation of their aggressive actions. (Not a single drone, despite the demonisation of North Korea, has ever struck Pyongyang because its adversaries have no doubt in its determination to respond violently, and not necessarily with nuclear weapons).

7. 米国のディープ・ステート:

  • 核の脅威を軽視することで、米国のディープステートは、攻撃的で無謀な外交政策に白紙委任を付与している。
  • 米国や他の西側諸国のあからさまの目的は、我々自身の"ベトナム戦争"や"アフガニスタン介入"のようにするというのは理解できる。彼らにとってウクライナは無価値であり、後で中国の勝利の行進を止め、さらに逆転させるために、まずロシアを貶め、あるいは崩壊させることに熱心である。よくわからないのは、核兵器使用のいかなる脅しも容認できないと主張するロシアの安楽椅子に座っている戦略家たちの怒りである。彼らは"最後のロシア兵"になるまで戦うことで、我々の最も優秀で勇敢で精力的で愛国的な人々を排除するつもりなのだろうか。
  • ロシアに敵対的な政策をとる国々に対する積極的抑止力や核兵器使用の脅威を熱心に批判する人々の中には、まだロシアから逃亡していないが、それでもロシア政府を憎んでいる敗北主義者が含まれれていると理解している。しかし、私はこのような考え方に疑問を抱こうともしない同僚の論理や論理の欠如を理解しようとは思わない。
  • 国民を過度に警戒させたくないという指導者の思惑は理解できる。しかし、この緩慢な態度は、ウクライナでの西側諸国との戦争は、我々にとって存立が問われている事態であるという我々の声明や、最悪の場合、最も厳しい手段を用いてでも勝利するという我々の決意を信じようともしない敵対勢力には理解されない。そのような行動を取れば、ロシアに戦略的敗北を与えたいと願う人々の思惑にいつの間にか乗ることになり、核抑止力の信頼性が失われ、最終的には本格的な第三次世界大戦に突入する可能性が高まる。
  • 友好国はもちろんのこと、敵対国に対しても、彼らの攻撃的な行動の継続とエスカレートに対して、"断固として対応する"という我々の決意を理解させる必要がある。 (北朝鮮が悪者扱いされているにもかかわらず、これまで平壌を攻撃したドローンは1機もないのは、敵対国が、必ずしも核兵器ではなくとも激しく反応するとの決意を疑わないからである。)

>Top 8. Arms Race in both nuclear & conventional weapons:

  • One of the most important functions of nuclear deterrence is to save resources on much more expensive en masse conventional weaponry. This is exactly what Western countries did during the previous Cold War when the threat, albeit a bluff (but that is a separate issue), of using nuclear weapons in the event of the Soviet forces’ victorious march towards the English Channel allowed them to save on conventional forces. It was a reasonable part of NATO’s military policy. Soviet leaders and generals, influenced by the syndrome of June 22, 1941, but also due to the lack of any pressure from below to curtail their outlandish spending on armaments, did not share this logic.
  • >Top They engaged in an arms race in both nuclear and conventional weapons and maintained a gigantic army. As we know, the Soviet Union had more tanks in service than the rest of the world combined and more nuclear warheads than the United States. This parallel arms race coupled with the erosion of the then-national idea of communist internationalism and inefficiencies in agriculture, shattered the country. Do we want a repeat?
  • >Top I am aware of the fact that Soviet infantry generals and marshals, as well as a number of the defence industry leaders, loathed nuclear weapons. And not just for pacifist reasons. It rendered the maintenance of a gigantic army and orders for astronomical amounts of conventional weaponry meaningless. During exercises simulating the use of nuclear weapons, all military plans fell apart, and requests for new weapons and allocations lacked credibility. Have we forgotten this lesson? Rebuilding conventional forces, which have been shamefully neglected since the late 1980s, is necessary. Clearly, while conducting military operations to push back the West and to denazify and demilitarise Ukraine, we need to continue to build up our military production.
  • >Top It is also clear that putting a quick end to the special military operation is not possible, and perhaps even not necessary. Time is needed to finish nationalising the elite, ridding it and the minds of the Western-centric and Westernising compradors of their peculiar way of thinking, and restructuring of the economy and the country for successful development amid the geopolitical and geo-economic earthquake that will likely last for the next decade or two.
  • Continuing the military operation is also necessary in order to try to force the West to come to its senses, step back and withdraw its support for the Kiev junta, and to agree to denazify and fully demilitarise the state entity that may remain within Ukraine’s borders. If the West refuses, we will need time to convince our society and our international partners of the lack of alternative to active nuclear deterrence, up to and including use.
  • >Top This time must also be used to convince everyone of the truth that is plain to me — the lack of any alternative to increasing reliance on active deterrence in order to keep from sliding into a Third World War, and to finally free countries and peoples from the remnants of the “Western yoke.”

8. 核兵器と通常兵器の両方での軍拡競争:

  • 核抑止力の最重要な機能の一つは、より高価な通常兵器を大量に使用するための資源を節約することにある。これは正に、冷戦時代に、西側諸国が行ったことであり、もしソ連軍が英仏海峡に向けて勝利の進軍を進めた場合、ブラフではあるが (それは別問題だが) 核兵器を使用するという脅迫によって、西側諸国は、通常兵力を節約することを可能にした。それはNATOの軍事政策の合理的な部分であった。ソ連の指導者や将軍たちは1941年6月22日 [独ソ戦バルバロッサ作戦開始日]のシンドロームの影響を受けていたが、軍備の突飛な支出を抑制するよう下からの圧力がなかったこともあり、この論理を共有しなかった。
  • 彼らは、核兵器と通常兵器の両方で軍拡競争を繰り広げ、巨大な軍隊を維持した。一方で、ソ連は世界の他の国々の合計よりも多くの戦車を保有し、米国よりも多くの核弾頭を保有していた。こうして並行した軍拡競争は、当時の共産主義国際主義と農業部門の非効率によって侵食が進み、ソ連崩壊となった。これをまた繰り返そうというのだろうか?
  • 私は、ソ連の歩兵大将や元帥、また多くの防衛産業のリーダーたちが核兵器を嫌っていたことを知っている。これは平和主義という理由だけではなく、これにより、巨大な軍隊の維持や天文学的な量の通常兵器の注文を無意味化してしまった。核兵器の使用をシミュレートする演習を通じて、全ての軍事計画は崩壊し、新たな武器と割当の要求は信頼性を失った。我々はこの教訓を忘れてしまったのだろうか?1980年代後半以降、恥ずべきことだが無視されてきた通常戦力を再構築することが必要である。西側諸国を押し返し、ウクライナの非ナチス化と非武装化を図る軍事作戦を実施しながら,同時に軍事生産を増強し続ける必要があるのは明らかである。
  • また特別軍事作戦を直ちに中止することは不可能であり、おそらくその必要もないことは明らかである。エリート層の国有化を完了し、西側中心あるいは西側化しているコンプラドールの精神から彼ら独特の考え方を取り除き、地政学的・地理経済学的な大変動の中で経済と国家の再構築を完了するには時間が必要である。おそらく今後10年や20年はかかるだろう。
  • 軍事作戦を継続することは、西側諸国を正気に戻し、一歩下がってキエフ軍事政権への支持を撤回させ、ウクライナ国内に残る可能性のある国家実体の非ナチス化と非軍事化に同意させるためにも必要である。もし西側諸国がこれを拒否した場合は、我々の社会と国際パートナーに、使用に至るまでの積極的な核抑止力に変わるものがないことを納得させるのに時間がかかるだろう。
  • 私にとっては明白な事実、即ち、第三次世界大戦への突入を防ぎ、最終的に国々と人々を"西洋の軛"の残滓から解放するために必要な時間は、積極的抑止力への依存を高める以外に選択肢がないことを納得させるためにも使わなければならない。

>Top 9. End of 300-year journey to the West:

  • Even the partial defeat or mere failure of Russia will serve to intensify the West’s aggressive stance. We must remind ourselves how it went on a rampage and launched a series of acts of aggression after the restraining function of the Soviet Union/Russia’s deterrence faltered.
  • The special military operation has initiated the process of transforming society into a nation, developing its new/old identity, and strengthening traditional values such as collectivism or national unity. It has also reinforced such wonderful features of our people as internationalism, lack of racism, and cultural openness. People see firsthand how Russian nationals of different ethnic backgrounds – Russian Russians, Russian Tatars, Russian Buryats, Russian Dagestanis, Russian Chechens, Russian Yakuts, and so on — are fighting as one. This lays the foundation for renewing the stagnant elites with new ones who have proven their dedication to the Motherland, namely, warriors and civilian volunteers who are helping the front.
  • >Top We are concluding our 300-year plus journey to the West, which has yielded many benefits but has long since outlived its usefulness and even become detrimental, given the trend toward moral decay and economic stagnation in the West. The accelerated development of the defence industry has initiated a new phase of technological renewal. This is the only way forward for our country, which is historically built around defence. The Western experience, where a significant portion of innovations originates in the civilian sector, cannot be replicated in Russia.
  • >Top The long-awaited return to true meritocracy as a national priority has begun. This concept was pushed aside and even destroyed by the failed policies and philosophies underlying the reforms that started in the late 1980s when it was openly said that “money conquers evil.” This meritocracy includes the engineers, military, scientists (especially natural scientists), educators, skilled workers, medical doctors, and business philanthropists who see business not only as a path to personal enrichment but also as service to society and the country.
  • The process of educating a new type of government official has begun where proactive service to the cause, the country, and the highest authority is primary, and individual wealth is secondary. This is reinforced by the intensified fight against corruption, which is especially unacceptable during times of war. Hopefully, this will also lead to a battle against the philosophy of consumerism, especially conspicuous overconsumption. Requiring government officials to use Russian-made cars is an overdue move, but better late than never.
  • Westerners and the experts who adopt their viewpoint, as well as everyone else who still lives in the past century, tend to focus almost exclusively on the nuclear component when it comes to the arms race. However, from a societal perspective, in terms of preserving the people, stability, and societal development, a race in non-nuclear arms could potentially prove much more dangerous. Such a race is unfolding worldwide. In the medium term, prolonged armed conflicts and a conventional arms race may be less advantageous for a country with relatively limited economic and demographic potential. While time is currently on our side, the United States and its allies have significant reserves for expanding defence production. If an endless conflict ensues, time will start working against us.
  • Furthermore, it is essential to conserve our best men, those who are fighting and giving their lives for the Motherland. Otherwise, there won’t be anyone to replenish the governing class, and the genetic strength of the nation will weaken. This is particularly important considering the suffering Russia endured during the 20th century. Assuming that the West, given its deep and multi-level crisis and its relatively more vulnerable democratic political system, will be the first to falter in an arms race is not a sound strategy.
  • Moreover, in the long term, a conventional arms race may be more favourable for countries with greater economic and demographic potential than ours. This reinforces the argument for enhancing the role of nuclear deterrence in national strategy and international relations in general. Additionally, such a race would divert not only our country but all of humanity from addressing global issues such as climate change, food and energy shortages, and inevitable new epidemics.
  • >Top As a reminder, making victory impossible in conventional warfare and, accordingly, blocking a non-nuclear arms race was among the most critical functions of nuclear deterrence. In the event military actions become protracted, even if we achieve victory in Ukraine and return traditionally Russian territories, complete the denazification and demilitarisation of the remaining Ukrainian territories, and have the West withdraw and cease inciting war, this victory, as I mentioned in my previous article, could turn out to be Pyrrhic. We would be exhausted and weakened and hampered to successfully defend our positions and interests in the future, at least in a highly competitive world. Moreover, we would be burdened with the task of restoring not only traditionally Russian territories but also, at least partially, territories that were demilitarised and denazified. This would continue to divert us from the more promising parts of our country, such as the Urals and Siberia, and turn our focus to the dead-end Western areas instead.
  • We won the last Great Patriotic War at enormous cost and effort, but we were unable to fully capitalise on that victory and largely lost the peace. Now, it’s essential to win both the war and the peace.

9. 300年以上に亘る西洋の旅への終わり:

  • ロシアの部分的な敗北や単なる失敗でさえ、西側諸国の攻撃的な姿勢を強化することになるだろう。ソ連・ロシアの抑止力による抑制機能が衰えた後、いかにそれは暴走し、一連の侵略行為を開始したのかを我々は想起する必要がある。
  • 特別軍事作戦は、社会を国家に変革し、新旧のアイデンティを発展させ、集団主義や国家統一など伝統的価値観を強化するプロセスとなった。さらに国際主義、人種差別のないこと、文化的観葉などロシアの人々の特徴も強化された。ロシア人、ロシア系のタタール人、ブリヤート人、ダゲスタン人、チェチェン人、ヤクート人など様々な民族的背景をもつロシア人が一体となって戦っている状況を目にする。これら祖国への献身を示している前線で戦う戦士や民間志願兵という新たなエリートは、停滞したエリート層を一新するための基礎を築くことになる。
  • 我々は、300年以上に亘る西洋への旅を終えようとしている。この旅は多くの恩恵をもたらしたが、長い間その有用性を失い、西洋における道徳の衰退と経済のスタグネーションを考慮すると有害にさえなってきている。防衛産業の加速によって、技術革新の新たな段階が始まった。これは歴史的に、防衛を中心に築いてきたロシアにとって前進する唯一の道である。西側の経験のように、イノベーションのかなりの部分が民間部門に由来することは、ロシアでは再現できない。
  • 国家の優先事項として、長く待ち望まれていた真の実力主義への回帰が始まった。この概念は、"お金が悪を制服する"と公然と言われた1980年代後半に始まった改革の根底にある失敗した政策や哲学によって脇に追いやられ破壊された。この実力主義には、ビジネスを単に個人の富を得る手段としてだけでなく、社会や国家へ奉仕として捉える技術者、軍人、科学者 (特に自然科学者)、教育者、熟練労働者、意思、ビジネス社会奉仕家が含まれる。
  • 新たなタイプの公務員を教育するプロセス、即ち、大義・国家・崇高な権威への先見性のある奉仕を第一とし、個人の富を二の次とするタイプ。これは汚職との闘いの激化に伴い強化されており、特に戦時中は看過できない。さらにこれが消費主義の哲学、特に際立った過剰消費との闘いにもつながることが期待される。政府関係者にロシア製自動車の利用を義務付けるのは時期尚早だが、やらないよりはましである。
  • 西欧人や彼らの考えを導入した専門家、さらに前世紀から生きてきた人は、軍拡競争というともっぱら核兵器に焦点を当てる傾向がある。しかし、社会的な視点から言うと、人々の生存、安定、社会的発展という点では、非核兵器の競争は潜在的により危険である可能性がある。そのような世界中で繰り広げられている。中期的には、長引く武力紛争や従来型の軍拡競争は、経済的・人口的な可能性が比較的限られている国にとっては有利とならない可能性がある。現在、時間は味方してくれているが、米国やその同盟国は、防衛生産を拡大するための相当な余力がある。終わりのない紛争が続くと、時間は我々に不利に働き始める。
  • さらに、祖国のために闘い、命を捧げる我が国の優秀な人材を保護することは必須である。そうしないと国の指導層を補完できなくなり、国家の遺伝的活力が弱まってしまう。これは20世紀を通じてロシアが経験してきた苦悩を考えると特に重要である。西側諸国は、深刻で多層的な危機と比較的脆弱な民主的政治制度である点を考慮して、西側が軍拡競争でまずつまづくだろうと考えるのは賢明な戦略とは言えない。
  • さらに長期的には、従来の軍拡競争は、ロシアよりも経済および人口の大きな国々にとっては有利となる可能性がある。これは、国家戦略および国際関係全般における核抑止力の役割をもっと強化しようという主張につながる。また、軍拡競争は、ロシアだけでなく人類全体を、気候変動、食料とエネルギー不足、避けられない新たな伝染病など地球規模の課題への対処から目をそらすことになる。
  • 改めて想起して欲しいが、通常戦争での勝利を不可能にし、非核軍拡競争を阻止するという意味で、核抑止力は最も重要な機能の一つであった。軍事行動が長期化した場合、例え我々がウクライナで勝利を収め、伝統的なロシア人の領土を変換し、残りのウクライナ領土の非ナチス化と非軍事化を完了し、西側諸国が撤退して戦争扇動を停止させたとしても、その勝利は、私の記事で述べたように、 割りの合わないピュロスの勝利になる可能性がある。【Pyrrhic victory: ピュロスの勝利: 280BC ピュロスを莫大な報酬で傭兵として、ローマ軍に勝ったが犠牲が大きく割りに合わない勝利のこと】少なくとも競争の激しい世界において、我々は疲弊し衰弱死、将来自分たちの立場や利益をうまく守れなくなるかも知れない。さらに、我々は伝統的なロシア人の領土だけでなく、少なくとも部分的には非武装化・非ナチス化された領土を回復するという負担を負うことになるだろう。これでは、ウラルやシベリアなどロシアのより有望な地域から我々の関心が薄まり続け、その代わりに行き詰まりの西部地域に我々が注力を向けなくてはならなくなる。
  • 我々は、莫大な費用と努力を払って、先の大祖国戦争に勝利できたが、その勝利を十分に活用することができずに、平和大きく失った。今や、戦争と平和の両方に勝利することが必須である。

>Top 10. A seismic shift is taking place:

  • Now, let us turn our attention to the main challenge. The crisis surrounding Ukraine is a symptom of a much more dangerous disease afflicting the global system. For many years now, I have written about the growing threat of the third, and perhaps the last for human civilisation, world war. The threat is growing even without the Ukraine crisis, which has escalated and brought it closer.
  • The primary sources of this threat reside in the moral, political, intellectual, social, and economic multi-level crisis plaguing the bulk of the collective West, which has been imposing its interests and rules on the world over the past five centuries.
  • A massive realignment of global power, unprecedented in intensity and speed, is underway. The West is engaged in a desperate final battle to preserve its dominance which allowed it to exploit the rest of humanity and suppress other civilisations.

  • >Top A seismic shift is taking place in global geopolitics, geostrategy, and geoeconomics, and it is gaining momentum. New continents are rising, and global problems are worsening.
  • The turmoil will continue for a long time, if and when it becomes possible to stop the aggressive resistance of the West and to make it start addressing its domestic issues without resorting to external aggression as a diversion. The emergence of new sources of friction and conflicts is inevitable. We must, already now, erect a psycho-political barrier to prevent them from escalating into military conflicts, and reinstate the fear of nuclear war that saved the world during the Cold War. The rivalry structure in a multipolar world, which will also be a nuclear multipolar world, will be far more complex. We must incorporate safety mechanisms into these systems, with the main one being fear of nuclear Armageddon, which can dissuade and civilise elites.
  • Unintentionally, we are allowing the global situation to deteriorate in the worst possible direction. In Ukraine, we have finally stood up to the United States/West, but we have so far let them grab the initiative in matters of escalation. They continuously expand and deepen their aggression by supplying increasingly deadly and long-range weapons. We are allowing them to convince themselves that escalation can go unpunished. They are the aggressors, but without setting firm limits to them, we are appeasing them.
  • For a quarter of a century, due to either helplessness or the illusory hope of reaching an agreement, we did not set a firm limit to NATO expansion, which inevitably led to war. I have been saying so all these years. I did not want my predictions to come true this time, either. The situation is further aggravated by the evident degradation of Western elites. Even Henry Kissinger, the living embodiment of this elite and an American patriot, acknowledged this degradation and sounded the alarm in his most recent book Leadership.
  • I said it in my previous article and I will say it again. It will only get worse in the foreseeable future. Each new call from Western leaders is more foolish, reckless, and ideologically charged than the previous one, making it more dangerous for the world. They are consciously fuelling the disintegration of their societies by promoting anti-human values. Any recovery, if and when it occurs, will likely be beyond the horizon and probably come to fruition only after a catharsis.
  • I do not see any chance to awaken a sense of self-preservation in the West and the global elites other than through an escalation of the nuclear threat, hopefully without having to take that to its conclusion in reality. However, the adversary must be aware of our leadership and society’s unwavering commitment to take this step in case of utmost necessity. We need to restore belief in hell for those who have lost it. The awakening of the Western elites and societies from their current state would benefit the majority of its citizens who are being dumbed down, corrupted, and ultimately driven to the slaughter by the transnational globalist elites who have been driven mad by their failures.
  • I have mentioned before that politically the West is steadily moving toward a new form of fascism and perhaps even towards a “liberal” form of totalitarianism. Incidentally, the West has been the source of both totalitarian ideologies: the brutally inhumane German Nazism and the more humane Communism that proclaimed equality for all but came at a high price for our and several other nations. All European (Western) dreams are utopias, and these ideal societies were, in fact, totalitarian in nature.
  • Objectively, the systemic crisis that emerged in 2008 is pushing the world toward a big war. It is plaguing modern globalist capitalism that is devoid of moral foundations and is based on the unending growth of consumption that is destroying the planet. The resulting depletion of many resources, environmental pollution, climate change, growing social inequality, and erosion of the middle class, as well as the growing dysfunction of the political systems in the developed countries are discussed extensively but very little is being or can be done as they are confined by the dogmas of democratic liberalism and globalism. Tensions are mounting right before our eyes. It is becoming increasingly difficult to divert attention from unsolvable challenges by using a COVID pandemic or sowing hostility towards outsiders (blaming “authoritarian” Russians or “totalitarian” Chinese for everything), or fueling what are essentially regional conflicts (Ukraine). The pimples are coming to a head.
  • The danger of a major war is exacerbated by the development of military technologies and more deadly systems that are increasingly controlled by artificial intelligence. It is good that we have made headway in hypersonic technology, and we need to keep on working. But soon, others will catch up, and many countries, including nuclear ones, will have the capability to deliver nearly instantaneous  strikes. Nervousness, the likelihood of errors and suspicion will intensify.
  • A new revolution in the military field has begun. Just look at the mass production of relatively cheap drones. A mere five years ago, in 2018, a drone attack on oil facilities in Saudi Arabia looked exotic.
  • Now, it’s commonplace. Besides everything else, drones are almost perfectly suited for terrorist attacks, even ones involving weapons of mass destruction which, amid rampant mistrust, if not hatred, could easily trigger a big war.
  • >Top Mutual demonisation — which we are using as a tit-for-tat response — lowers moral barriers that obstruct the use of force. Even now, to fight the hated Russians, hundreds of thousands of Ukrainians are being sent to their graveyards. Clearly, many more are dying from the collapse of infrastructure and healthcare. These victims are either completely forgotten or deliberately downplayed. Obviously, there is an even worse attitude toward demonised Russians. Russophobia has reached almost unprecedented proportions, perhaps comparable to how the Nazis viewed Slavs and Jews. Indeed, what we now feel toward not just the leaders but the residents of Western countries as well is, at the very least, disdain.

10. 地殻変動が起きている:

  • さて、主な課題に注目しよう。ウクライナを巡る危機は、グローバル・システムを悩ませている極めて危険な病気の兆候である。私はおそらく人類文明の最後になるであろう第三次世界大戦に脅威が増大しつつあることについて書いてきた。その脅威はウクライナ危機がないとしても、増大し近づいてきているということである。
  • この脅威の主な原因は、西側諸国の多くを悩ませている道徳的、政治的、知的、社会的、経済的な多層的な危機状況にある。それは過去5世紀に亘って、世界に自国の利益と規則を押し付けてきた。
  • グローバルな権力は、前例のないほどの激しさとスピードで大規模な再編が進行中である。西側諸国は、絶望的な最後の戦いを展開しており、それはその優位性を維持して人類の残りの部分を搾取し、他の文明を抑圧しようとしている。

  • グローバルな地政学、地理戦略、地理経済学の地殻変動が起きており、その勢いは増している。新たな大陸が隆起し、地球規模の問題は悪化しつつある。
  • 西側諸国の積極的な抵抗を止めて、海外侵略に頼らずに、自国の国内問題に取り組み始めることが可能になった場合であっても、混乱は長期間続くだろう。新たな摩擦や紛争の原因が登場することは避けられない。我々は、既に今、軍事紛争へのエスカレートを防ぐ心理的・政治的障害を築いて、冷戦時代に世界を救った核戦争の恐怖を復活させる必要がある。多極化世界における対立構造は、核の多極化世界でもあるので、状況は遥かに複雑になるだろう。我々は、これらのシステムに安全メカニ済みを組み込む必要があるが、その主なメカニズムは、エリートたちを思い留まらせ文明化する可能性のある核ハルマゲドンへの恐怖である。
  • 我々は、意図せずして、グローバルな状況を最悪の方向に劣化させている。ウクライナでは、我々はついに米国・西側に対抗してきたが、今までの所、そのエスカレーションに関しては彼らに主導権を握られてきた。彼らはますます強力で長距離の武器を供与することで、侵略を継続的に拡大し深化させている。我々は、このエスカレーションは罰せられないかもしれないと思わせている。彼らは侵略者だが、我々は彼らに明確な制限を設けることなく、彼らをなだめている状況である。
  • 四半世紀に亘り、無力感かあるいは合意を得られそうという幻想的な希望のせいで、我々はNATOの拡大に明確な制限を設けず、それが必然的な戦争につながった。私はここ何年もそう言い続けてきたが、今回の私の予測も本当は当たって欲しくはなかった。西側エリート層の明らかな劣化により、状況はさらに悪化している。このエリートの体現者であり米国の愛国者であるヘンリー・キッシンジャーでさえ、この劣化を認め、最新の著書である "Leadership"でこの警鐘を鳴らしている。
  • 前回の記事でも言ったが、もう一度言う。状況は、予測可能な将来においてさらに悪化するだけだろう。西側指導者からの新たな呼びかけは、それぞれ前回のものより愚かで無謀でイデオロギー的な内容となっており、世界にとって危険なものとなっている。彼らは反人間的な価値観を推進することで、意識的に社会の崩壊を促進している。いかなる回復も、もしそれが起こるとしても、おそらく地平線の彼方ということであり、おそらくカタルシス の後でのみ実現することになろう。
  • 私には、核の脅威を増大させること以外に、西側諸国および世界のエリート層の自己保存の意識を呼び覚ます機会はないと思う。敵対国は、必要な場合にこの措置を講じるという我々のコミットメント認識している必要がある。我々は、地獄があり得るという可能性を失った人々に向けてそれを回復する必要がある。西側のエリートとその社会が、現実の状況から目覚めることは、狂気に陥った多国籍グローバルエリートによって貶められ、堕落させられ、虐殺に追い詰められている大多数の国民に利益ともたらすだろう。
  • 私は以前、西側諸国が政治的には新たな形態のファシズムに、おそらくは"リベラルな"形態の全体主義へと着実に移行していると論じた。ちなみに、西欧は、両方の全体主義イデオロギーの源となっている。残忍で非人道的なドイツのナチズムと、全ての人の平等を宣言したより人道的な共産主義だ、事実上、ロシアと他幾つかの国にとっては高い代償を伴った。西欧の夢は全てユートピアである、これらの理想とする社会は、本質的には全体主義的であった。
  • 客観的に言って、2008に発生した体制的な危機は、世界を大戦争へと突き動かしている。それは、現代のグローバリズム司法主義の苦悩となって道徳的基盤を欠き、地球を破壊する際限なき消費の増大に基づいている。その結果生じる多くの資源の枯渇、環境汚染、気候変動、社会的不平等の拡大、中産階級の新職位、さらには先進国の政治制度の機能不全の増大傾向が、広く議論されているが、実行はされておらず、できることもほとんどない。それは彼らが民主的リベラリズムとグローバリズムのドグマによって縛られているからである。我々の眼の前でも緊張が高まっている。さらに困難にするように、新型コロナウイルスのパンデミックを利用したり、部外者に敵意を植え付けたしている。 (全てを"権威主義的なロシア人や、"全体主義的な"中国人のせいにしている。)さらには地域紛争 (ウクライナ)を煽ったりしている。いわばニキビが頭に出来ているのだ。
  • 大規模な戦争の危険性は、人工知能によってますます制御される軍事技術やより危険なシステムの発展によって悪化している。超音速技術が開発されたことは朗報で、我々は今後も努力を続ける必要がある。しかしまもなく他国も追いつき、核保有国を含め多くの国が瞬時に攻撃を行える能力を持つことになろう。さらに緊張やエラーの可能性、また疑心暗鬼が強まるだろう。
  • 軍事分野における新たな革命が始まった。それは比較的安価のドローンの大量精算である。わずか5年前の2018年のサウジアラビアの石油施設に対するドローン攻撃は珍しい事件に見えた。今ではそれが当たり前になっている。他の全てに加えて、無人機はテロ攻撃に完璧に適合しており、さらに憎悪というより不信感が蔓延する中で、容易に大戦争を引き起こす可能性のある大量破壊兵器を含むテロ攻撃に利用され得る。
  • 相互悪魔化、即ち、我々が報復反応として利用している相互中傷合戦は、武力行使を妨げる道徳的障壁を低くしている。今でも、憎むべきロシア人と戦うために、数十万人のウクライナ人が墓場に送られている。インフラと医療の崩壊により、さらに多くの人が亡くなっていることは明らかである。これらの犠牲者は完全に忘れ去られているか、意図的に軽視されている。明らかに、悪者扱いされているロシア人に対する対応はさらに悪い。ロシア恐怖症は、ほぼ前例のない規模に達しており、おそらくナチスがスラブ人やユダヤ人を見なしていたことに匹敵する。実際、我々が今指導者だけでなく、西側諸国の住民に対して感じているのはすくなくとも軽蔑である。

>Top 11. A pre-war atmosphere is rapidly forming:

  • A pre-war atmosphere is rapidly forming, both morally and psychologically. We don’t see normal people anymore. Or we see those who have been deceived. But they certainly don’t see us as normal.
  • Modern information technology and the internet have led not so much to the rise of mass enlightenment, as was hoped, but to increased opportunities for manipulation and, in all likelihood, to a widespread intellectual degradation. This is particularly true of the public elites, which we can observe. The overall result is an almost unprecedented level of mistrust and suspicion among major powers that have of late become open rivals. This is happening against the backdrop of a broken dialogue system and the collapse of the arms control system, which, while not always useful and sometimes even harmful in the past, at least provided channels of communication between leading military powers.
  • To reiterate, the most obvious development is the unprecedented rapid redistribution of global power from the West to the Global Majority, with Russia has been designated by history as its military and political core. Humanity is facing an existential challenge to prevent the inexorably approaching catastrophe of the Third World War within the next ten years by forcing the West, primarily the United States, to step back and adapt to the new reality. To achieve this, we need to compel their deep state to refresh, as much as possible, the ruling elites, whose ideological drive, irresponsibility, attachment to an era of globalist-liberal democracy that is objectively on its way out, and, most importantly, whose low quality does not meet the challenges facing humanity today. The falling West may drag everyone down with it, including its deep state.
  • Rising great China does not seem to be ready yet to take on this challenge. They have relatively little experience in global diplomacy, including military power diplomacy. So, it is a question of “who, if not us?” It appears that preventing a global disaster and liberating countries and peoples from hegemony and hegemons, defending state sovereignty and the human and divine being in each person is the mission of our multiethnic people in modern world history. It is the external component of our national and state cultural programme, the “Russian dream and idea” we are still either searching for or fearing to formulate for ourselves and the world.
  • If we manage to avoid a global disaster, two decades from now, the world will establish a new balance of power and a much fairer, multicolored, and multicultural international system. If not, we can not only fall into exhaustion from the confrontation with the West on the fields of Ukraine but also get ourselves and everyone else a world war in the end.
  • However, even in such a potentially fairer world, there will be need to strengthen the “fuse,” the reliance on nuclear deterrence. New giants will enter the stage, and they will inevitably engage in a competition. The intensification of the nuclear factor with the terror it instils is necessary to prevent the inevitable rivalry from escalating into hostilities. Therefore, if nuclear weapons will have to be used (God forbid), the strike should be of a sufficiently large proportion. This is why I mentioned “collective use” in my previous article.
  • If nuclear weapons are used on a small scale, with a yield of several kilotonnes, it could potentially win us a war but would modernize the fear that had preserved relative peace for three-quarters of a century. Nuclear weapons would become “usable.” I am aware that I am joined by some colleagues in the West in my fear of limited nuclear exchanges between India and Pakistan in this context. The world would not collapse, but the sacrosanct fear of nuclear weapons would disappear. Fear would be restored if it were to be used in Europe, since it still plays the key role in the global media agenda. But, to reiterate, heaven forbid that ever comes to pass.

11. 戦前の雰囲気が急速に形成されつつある:

  • 道徳的および心理的の両面において、戦前の雰囲気が急速に形成されつつある。通常の感覚をもった人たちはもはや見かけなくなった。あるいは我々は騙された人たちを見ているのかも。しかし、彼らが我々を普通の人間として見ていないことは確かだ。
  • 現代のIT技術とインターネットは、期待されていたほどの大衆の啓蒙には貢献しなかった。むしろあれこれ操作をする機会を増やし、おそらくは広範な知的劣化をもたらした。それは我々が観察できる特に公的エリートに当てはまる。全般的な結果として、最近の前例のないレベルでの不信感と疑念が広がっている。この背景として」は、対話システムの崩壊と軍備管理システムの崩壊が起きている。軍備管理システムは、必ずしも有益ではなかったし、過去には有害でさえあったが、少なくとも主要な軍事大国間の意思疎通の手段を提供してきた。
  • 繰り返しになるが、最も明白な発展は、歴史上、西側諸国からグローバル・多数国に前例のない速度で、グローバル・パワーが再配分されているということであり、後者はロシアをその軍事的・政治的中核と位置づけていることである。人類は、今後10年以内に第三次世界体制という迫りくる大惨事を阻止するという存亡の課題に勅命している。それは西側諸国、特に米国の後退を強いて新たな現実に適応させるということでもある。これを達成するには、我々は、彼らのディープステートに対し、支配エリート層のイデオロギー的衝動、無責任体制、客観的には終わりつつあるグローバルリスト・リベラル民主主義の時代への執着、さらに重要なことは、彼らの低品質は、今日人類が直面する課題を解決出来ないことになる。衰退する西側諸国は、そのディープステートを含む全ての人々を一緒に引きずり込むかも知れない。
  • 台頭しつつある偉大な中国は、まだこの課題に取り組む準備ができていないように見える。彼らは、グローバルな外交の経験はまだ足りない。つまり、"我々でなければ誰がやるのか"という問題でもある。世界規模の災害を防ぎ、国と人々を覇権勢力から解放し、国家主権と各人の人間性と神性を守ることが、現代世界史における多民族的な我々の使命であるように見える。それは、我々の国家および州の文化計画の外的な要素であり、それは我々自身と世界のために確立するか恐れているかが問われる"ロシアの夢とアイデア"でもある。
  • もし我々が、地球規模の災害をなんとか回避できれば、20年後には、世界は新たな勢力の均衡とより公平で多色・多文化の国際システムを確立するだろう。そうでなければ、我々はウクライナの野原で西側諸国との衝突で疲弊するだけでなく、最終的には我々自身と世界の他の全ての人々も世界戦争に巻き込まれる可能性がある。
  • しかしながら、そのように潜在的にはより公平な世界であっても、核抑止力へ依存する"導火線"を強化する必要がある。新たな巨人たちが参入して、争奪戦になるのは必至である。避けられない対立が、敵対関係にエスカレートするのを防ぐには、核要因がもたらす恐怖を強化することが必要となる。したがって、核兵器を使用しなければならない場合、 (神は禁じているが) 攻撃の割合は相当程度大きいものでなければならない。前回の記事で"共同利用"について言及したのはこのためである。
  • 小規模の核兵器が使用され、その威力が数キロトンの場合、戦争に勝つ可能性があるが、3四半世紀に亘って相対的な平和を維持してきた恐怖を現代のものとすることになり、核兵器は"使用可能"なものになる。この流れでいくと、インドとパキスタン間の限定的な核兵器の打ち合いを懸念する西側諸国の仲間がいることも承知している。世界は崩壊はしないものの、核兵器に対する神聖な恐怖は消えることにある。それが世界のメディアのテーマとしては依然として重要な役割を果たしているので、欧州でもしそれが使用されれば恐怖は復活する。しかし、繰り返しになるが天はそれが起こることを禁じている。

>Top 12. Reliance on nuclear containment-deterrence-awakening:

  • I don’t see any other way to prevent a global war and, before that, an exhausting and costly military operation in Ukraine, except by strengthening reliance on nuclear containment-deterrence-awakening. This may include not only the threat of retaliation against the territories of US allies but also, if necessary, against US bases (we have almost no bases abroad). Washington’s hawks and US society must understand that retribution for their reckless and aggressive policy is inevitable. To achieve this, it is necessary, first, to promptly lower the threshold for the use of nuclear weapons in our doctrine, which was blithely if not irresponsibly raised, and second, to cautiously but decisively move up the ladder of escalation-deterrence, convincing both ourselves and the adversary of our readiness — if it does not work, and the West does not retreat or revise its policy — to resort to the use of a few nuclear weapons against several countries in Europe that are most aggressively involved in supporting the Kiev junta. To reiterate, this is a terrible moral choice, and I pray to God that we do not have to make it. But the alternative is hopelessly worse.
  • A fitting, albeit belated, step up this ladder would be to finally expose NATO for what it really is. Born to suppress dissenters — then Communists, the only force that fought back in Europe after its surrender to Hitler and had significant chances of coming to power in some countries due to the authority it had gained — NATO became a military alliance, thanks to Kim Il-sung who started the Korean War, and Joseph Stalin, who approved this move. Before that, NATO had no military command, doctrine, or armed forces. Until 1999, it still was a defensive alliance that thrived on sowing enmity. In the 1990s, it sensed it could get away with anything and went haywire, committing the military and political gang rape of what remained of Yugoslavia.
  • >Top By absorbing Eastern Europeans with their historical inferiority complexes, it became even more bellicose. In 2002, the vast majority of its members carried out an unprovoked act of aggression against Iraq, killing almost a million people and wreaking havoc in a vast region. In 2011, there was the aggression against Libya, which destroyed that country and undermined stability in the Sahel. Then, the bloc used its Ukrainian cannon fodder to wage a war against Russia. For some reason, we never mention that Article 5 of the North Atlantic Treaty is a bluff and does not provide for any automatic guarantees. Studying the documents, I was amazed to read how American senators in the late 1940s insisted, successfully, that there be no automatic guarantees. By joining NATO, its member countries have signed up with a criminal organisation that has committed a series of aggressions, making it morally illegitimate, and also have turned themselves into prime targets for a nuclear strike. Had we started talking about this earlier, the ruling circles of Finland or Sweden would have thought twice before taking a step potentially bordering on suicide. Strengthening reliance on nuclear weapons should bolster the failing function of deterrence and help purge brainless adventurers from the decision-making circles of nuclear countries.
  • Moving up the ladder of escalation-deterrence will trigger a propagandistic outcry. It can be heard loud and clear already. But this movement will change the balance of power, including for potential talks.
  • >Top The Westerners will soon offer and even try to impose a ceasefire to buy time and to provide political cover for rearming the Kiev puppets, boosting defence production and continuing to wear Russia down. Negotiations will probably have to be held. I am not sure about our actual military and economic capabilities, but I can assume that ceasefires may have to be concluded as well. At the same time, clearly, this war, like the impending global war, can only be ended or prevented by imposing strategic retreat on the West. It should be as dignified as possible. A humiliating retreat may breed revanchism.
  • They will propose talks to discuss arms limitations as cover for their policies and a way to legitimise rearmament programmes. An international claque of professional disarmament advocates, who are nostalgic for the important work they were doing during the Cold War, will be in favour of these talks. Negotiations have been of limited utility at best in the past, and now they are entirely meaningless or even harmful if we aim to achieve concrete results. The existing and prospective arsenal of weapons essentially precludes the possibility of reaching meaningful agreements: it is unclear what to swap for what. And the information warfare surrounding them amid the West’s media dominance in this field may legitimise Western rearmament programmes or disparage us. However, in the medium term and as part of the efforts to achieve a new balance, if the West understands the suicidal nature of its current policies (which lead either to a humiliating defeat on the battlefield for it and its puppets, or, heaven forbid, to a nuclear strike and the destruction of Europe) and begins to develop a new modus operandi, “disarmament” talks can be useful for exchanging information and rebuilding the lost habit of dialogue and cooperation.
  • For the time being, in the next year or two, we should focus on an offensive strategy in Ukraine (no war has ever been won by defensive operations), hard work within the country to renew and modernise the elite’s mindset, accelerated reformatting of the economy, imposing new/old values on ourselves, shifting the centre of growth to the Urals and Siberia, strengthening the country, and turning society into a nation. As I mentioned earlier, the special military operation helps with all that. But we cannot allow a drawn-out and exhausting war with significant losses on our side, or war fatigue.
  • Our internal work should also contribute to strengthening deterrence and preventing a global catastrophe. The people should be aware of the real challenges and be ready to support the government if it is forced to take extreme measures. This readiness alone will enhance the credibility of nuclear deterrence and serve as a powerful factor in preventing nuclear and, more importantly, global war.
  • >Top I will not delve too deeply into describing the escalation-deterrence ladder. It is a delicate topic. I have earlier suggested some steps toward this end. Another step that is widely discussed in the open press and behind the scenes involves a demo nuclear explosion. Prior to that, we would withdraw from the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT), which the United States has not ratified. I am not sure about the wisdom of our Foreign Ministry’s recent statement to the effect that we will refrain from resuming tests if the United States does the same. This suggests a relapse into the defensive posture that did no good and was tying our hands. However, the most important part is the corresponding efforts that are not discussed but are usually the most persuasive concrete steps in the military-technical field. Given the abysmal quality of US leadership, we need to activate early warning systems and visibly increase the level of readiness of our strategic deterrence forces.
  • Discussing specific scenarios for using nuclear weapons is clearly above my paygrade, since I am not even familiar with our capabilities or those of our adversaries, including potential ones. However, the path forward is clear. If the massive military support for Kiev continues, after the warning signals, there will be a tit-for-tat response involving pre-emptive and preventive use of nuclear weapons against targets in several European countries. Of course, concurrently with these threats, we should also offer a way out without shame or escalation. We must do everything possible and reasonable not to use the “weapon of God” even against those who so brazenly disregard the Ten Commandments and ordinary human morality and common sense. Let’s hope that He will restore their reason to them. But as they say, “trust in God, but keep your powder dry.” We are facing an unusual challenge. Should we continue to leave nuclear weapons off the table, but rather exchange gunfire and protests? Of course, there should be no knee-jerk reaction.
  • A high nuclear threshold clears the way for the use of cyber weapons, as well as new types of biological and genetic weapons, delivery of which has become more affordable and accessible. As we now know, after dozens of US biological labs have been exposed, the United States is clearly preparing for such wars. The adversary must know that his aggressive actions will be met with a devastating, even disproportionate, strike.

12. 核による封じ込め・抑止力・覚醒への依存:

  • 私としては、世界戦争とその前に実施されるウクライナでの膨大な費用と消耗を伴う軍事作戦を防ぐ方法は、核による封じ込め・抑止力・覚醒への依存を強化する以外の方法はないと思う。これは、米国の同盟国の領土に対する報復の脅威だけでなく、必要な場合には米軍基地 (我々には海外の基地はないが) に対する報復の脅威も含まれ得る。ワシントンのタカ派と米国社会は、彼らの無謀で攻撃的な政策に対する報復は避けられないことを理解する必要がある。これを達成するには、第一に、無責任とは言わないまでも軽率に提起された我が国のドクトリンにおける核兵器使用の閾値を引き下げること、そして第二には、慎重かつ断固としてエスカレーション抑止の梯子を登り、説得力をもたせる必要がある。我々自身および我々の準備がうまく行かなかった場合の敵対者、さらには西側は撤退も政策変更もしないならば、キエフ軍事政権を最も積極的に関与している欧州のいくつかの国に対して、少数の核兵器の使用に訴えることになるだろう。繰り返しになるが、これは道徳的にひどい選択となり、そうする必要がないことを神に祈りたい。しかし代替案は絶望的に悪いものである。
  • 遅れ馳せながら、この梯子をさらに登るのにふさわしいことは、NATOの正体を暴露することだろう。NATOは[冷戦が執行する中で1949/4に調印した北大西洋条約がルーツ] 当初は反体制派を抑圧するために誕生した。当時は、共産主義者たちが、ヒトラーに降伏後の欧州で反撃していた唯一の勢力であり、いくつかの国でその権威によって政権を掌握する可能性があった。NATOが軍事同盟になったのは、金日成が開始し、ジョセフ・スターリンが承認した朝鮮戦争のせいである。それ以前は、NATOには軍事指揮権もドクトリンも軍隊もなかった。1999年までは、敵対を煽ることで繁栄する防衛同盟であった。1990年代に入ると、NATOは何をやっても許され得ると考え、暴走し、ユーゴスラビアを軍事的・政治的にレイプするようになった。
  • 歴史的劣等感を抱く東欧諸国を吸収することで、さらに好戦的になった。2002年にNATO加盟国の大半がイラクに対して、いわれのない侵略行為を行い、100万人近くを殺害し、広大な地域に大混乱をもたらした。2011年には、リビアへ侵略し、同国を破壊し、サヘル地域の安定を損なった。そして、ウクライナに大砲を持ち込みロシアに戦争を仕掛けた。なぜか我々は、北大西洋条約第5条 [欧州または北米における1または2以上の加盟国に対する武力攻撃は、全加盟国への攻撃と見做す] には自動的な保障も規定していないことには敢えて触れない。1940年代後半に米国の上院議員たちが、自動的な保障はないと主張し、成功させたという文献を読んで私は驚いた次第だ。NATOに加盟することで、加盟国は一連の侵略行為を行った犯罪組織と契約したことになり、道義的にも違法となる。また彼らは核攻撃を主たる目標に変えたのである。我々はこのことはもっと早く議論しておけは、フィンランドやスウェーデンの支配層は、自殺行為に近い可能性のある行動を起こす前によく考えたことだろう。核兵器への依存を強化することは、機能不全に陥っている抑止力を強化し、核保有国の意思決定の場から愚かな冒険主義者を一層することにつながる。
  •  エスカレーション抑止力の梯子を登ることは、プロパガンダ的な反発を引き起こすことになるだろう。それはすでに明確に聞こえてきている。しかし、この動きは、潜在的な会談を含めパワーバランスを変えるだろう。欧米諸国はすぐに停戦を提案し、時間を稼ぎ、キエフの傀儡政権を再武装させ、防衛生産を増強し、ロシアを消耗させ続けるための政治的隠れ蓑を提供するために停戦を押し付けようとさえするだろう。停戦交渉はおそらく行わなければならないだろう。実際の軍事力や経済力については定かではないが、停戦も締結しなければならないかも知れない。同時に、明らかに、この戦争は、差し迫った世界規模の戦争と同様に、西側諸国に戦略的後退を課すことによってのみ終結または阻止することができる。それは可能な限り威厳のあるものでなけばならない。屈辱的な撤退は報復主義を招くかも知れない。
  • 彼らは、自分たちの政策の隠れ蓑として、さらに再軍備計画を正当化する方法として、軍備制限についての協議を提案してくるだろう。冷戦時代に重要な仕事をしていたことを懐かしく思う軍縮の専門家たちの国際的な集団は、このような協議に賛成するだろう。過去の経験では、交渉は限定的なものであればうまくいったが、今や具体的な成果を目指すのであれば、交渉は今や全く無意味か、あるいは有害ですらある。現存するさらに将来的に使用される兵器は、意味のある合意に達する可能性は本質的にない。また、この分野では西側諸国がメディアを支配しているので、それを巡る情報戦は、西側諸国の再軍備計画を正当化したり、我々を中傷したりするかも知れない。しかし、中期的には、新たな均衡を達成する努力の一環として、西側諸国が現在の政策の自殺行為的側面 (即ち、それは西側諸国とその傀儡政権にとって戦場での屈辱的な敗北につながるか、あるいは、天罰として、核攻撃と欧州の破壊につながるか) を理解し、新たな手口を開発し始めるならば、"軍縮"交渉は、情報交換と失われた対話と協力の習慣を再構築するために有用である。
  • 当分の間、今後1〜2年は、我々は、ウクライナでの攻撃戦略 (防衛作戦で勝てた戦争はない)、エリートのマインドセットを改革し、近代化するための国内的な努力、経済改革の加速、自身に新旧の価値観を課すこと、成長の中心をウラルとシベリアに移すこと、国を強化すること、社会を国家化することに集中すべきである。前述したように、特別軍事作戦はその全てに役立つ。しかし、こちら側が大きな損失を出し、長引き疲弊する戦争や、戦争疲労は許されない。
  • 我々の内部活動は、抑止力を強化し、グローバルな大災害を防ぐことに貢献すべきである。国民は真の課題を認識し、政府が極端な手段を取らざるをえなくなった場合でも、それを指示する準備ができていなければならない。この準備体制は、それだけで核抑止力の信頼性を高め、核戦争、さらにはグローバル戦争を防ぐ強力な要因となる。
  • エスカレーション・抑止力の梯子について、深く掘り下げるつもりはない。それはデリケートテーマだからだ。私は以前、この目的に向けた幾つかのステップを提案した。オープンな報道や部隊裏で広く議論されているもう一つのステップは、デモ核爆発である。その前に、米国が批准していない包括的核実験禁止条約 (CTBT) から脱退する。最近、外務省が "米国が同じことをするならば、我々は実験を再開しない" という趣旨の発言をしたことについて、私はそれが賢明であるとは思わない。"米国が同じことをするならば、我々は実験の再開を控える"という外務省の最近の発言は、それは我々の手足を縛り、何の役にも立たない防衛姿勢への回帰を示唆している。しかし、最も重要なのは、議論されることはないが、通常、軍事技術分野において最も説得力のある具体的な措置である対応努力である。米国のリーダーシップの質が悲観的な状況であることを考えれば、早期警戒システムを作動させ、戦略的抑止力の即応レベルを明示的に高める必要がある。
  • 核兵器使用の具体的なシナリオを議論することは、明らかに私の給与水準を越えている。私は、潜在力を含めた我が方の能力や敵の能力ついてさえよく知らない。しかし、進むべき道筋は明らかである。キエフ政権への大規模な軍事支援が続けば、警告信号の後、欧州数カ国の目標に対して核兵器を先制的・予防的に使用する報復措置が行われることになるだろう。もちろん、これらの脅威と同時に、恥をかかせることやエスカレーションせずに逃避する方法も提供する必要がある。我々は、十戒や普通の人間の道徳や常識に厚かましくも無視する人々に対してさえ"神の武器"を使用しないように、可能な限り合理的なことを全て行わなければならない。神が彼らに理性を回復して下さることを願う。しかし、よく言われるように"神を信用しなさい。しかし、あなたの粉は乾いた状態にしておきなさい。我々は核兵器をテーブルから外し続けるべきなのか、だがむしろ銃撃と抗議との交換すべきなのだろうか?もちろん、ワンパターンの反射的な反応はあってはならないが。
  • 核の閾値が高いと、サイバー兵器だけでなく、新型の生物兵器や遺伝子兵器の使用にも道が開かれ、より手頃な価格で入手しやすくなった。我々が今や知っているように、数十の米国の生物学研究所が暴露された後、米国はそのような戦争を準備していることが明らかになった。敵は、その攻撃的な行動が壊滅的な、さらには不釣り合いな攻撃を受けることを認識しなければならない。

>Top 13. Positive Strategic Ambiguity:

  • In theoretical terms, this is called positive strategic ambiguity, which strengthens deterrence and contributes to the prevention of not only nuclear war but war in general.
  • By raising the threshold for the use of nuclear weapons unacceptably high, we have not only paved the way to large non-nuclear wars and more mass death, but have also partially nullified our immense investment in our nuclear capacity. Do we really need it only to prevent an unlikely massive nuclear strike on our territory? Are we not committing a grave sin against previous generations of our compatriots who lived in poverty and mass hunger, and died from radiation at uranium enrichment plants in order to create a nuclear shield for the homeland? But such a shield is meaningless if we do not have the sword and are not prepared to use it to save our people and humanity from a global calamity.
  • In the emerging fierce competition among great powers, the blurring of boundaries — from both ends — between conventional weapons and weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, the primary goal will be not just to prevent a nuclear war but war in general, especially between major nuclear powers, which will continue to grow in numbers over time.
  • If, as some high-ranking Western experts are bluffing (and their arguments are being echoed by our experts), the US/West attacks the Russian armed forces with nonnuclear means “in retaliation” to our preemptive use of nuclear weapon, the adversary must be warned privately through corresponding military-technical channels and publicly that a second wave of nuclear strikes against the European countries will follow. If, as some of our experts believe, the Americans can forget and sacrifice their allies and continue the aggression, then Washington must be warned that nuclear strikes will follow against US bases in Europe, resulting in the deaths of tens of thousands of American servicemen. Americans, who have deployed their bases worldwide, are two orders of magnitude more vulnerable in this regard than we are. And they must understand that we are aware of it.
  • Such strikes should officially or unofficially become part of our doctrine of nuclear deterrence-awakening to deal with enemies who are losing their minds. Let the Euro elites who have dragged their countries into NATO and allowed it to degrade into becoming an outright aggressor answer to their peoples. Let’s hope that the latter will wake up.
  • If strikes — any strikes — are carried out on our territory or the territory of the Republic of Belarus, Americans and their allies should be aware of the fact that, of course, limited retaliatory strikes will follow on the territory of the United States and those countries that dare to attack. But, as I have made it clear many times, including in the previous article, only a madman sitting in the White House who hates his own country, along with a military willing to carry out such an order (which means they also hate their homeland), would risk condemning hypothetical Philadelphia, Boston, or Los Angeles to nuclear fire to confirm the bluff of “security guarantees” for hypothetical Poznan, Klaipeda, Frankfurt, or Bucharest. I hope there are still no madmen in Paris and London. But what do their experts mean by threatening a massive strike on Russian armed forces?
  • However, considering the trajectory of the evolution of Western elites, we may eventually see such madmen at the helm. This trajectory needs to be arrested soon before it is too late, and humanity plunges into a Third World War.
  • Moving up the escalation ladder to stop a fire that is about to break out and prevent it from becoming a global catastrophe can be compared to creating firebreaks; if they fail to stop the fire, it may be necessary to set a counter fire. This metaphor is particularly fitting now as wildfires are raging all over the planet, partly due to the damage caused by irresponsible and beastly modern capitalism that is based on the unlimited growth of consumption.
  • Naturally, in parallel with increasing the credibility of nuclear deterrence and strict measures to strengthen security, a peaceful alternative should be offered. Offer a dignified solution to the Ukraine issue for the United States. However, this solution must fully align with our interests. There should be no hostile state entities left within the borders of present-day Ukraine. Otherwise, relapses of hostilities and a divisive question will inevitably occur: what did we fight for and what did our comrades die for?
  • We need to finally put forth and promote an attractive Russian idea and dream, and  to make actual efforts to build Greater Eurasia, which will have a place for many European countries if and when they wake up from the globalist “liberal democratic” utopia or dystopia that has led them into a blind alley.
  • The expansion of BRICS+ should become the basis for modernising the United Nations. We have not yet started the increasingly urgent project to develop an alternative to the modern globalist Western capitalism which is devoid of moral foundations and is based on the cult of boundless consumption, which destroys humanity and nature. There are numerous pressing and uplifting peaceful tasks. We need to start pondering ways together to achieve a new stable balance of power and a free multicoloured and multicultural international order of the future for every country and people. But there is an even more urgent task which is to use tough measures, including the measures proposed and implied in this and previous articles, to ensure that this future comes to pass and the world does not plunge into all-out war.
  • In a step or two, if and when they come to their senses, we will be able to talk about a mutually beneficial international order that includes the West and is not directed against it. In the meantime I pray that our adversaries come to senses and we together with the countries and people of the Global majority stop the slide towards World War III.

13. 積極的な戦略的曖昧性:

  • 理論的には、これは積極な戦略的曖昧性と呼ばれ、抑止力が強化され、核戦争だけでなく戦争全般の防止に貢献する。
  • 核兵器使用の閾値を容認できないほどに高く引き上げたことで、我々は大規模な非核戦争とさらなる大量死への道を切り開いただけでなく、核能力への莫大な投資を部分的に無効化した。我々の領土へのありそうもない大規模な核攻撃を防ぐためだけにそれが本当に必要なことなのだろうか?我々は、同胞の前世代が、祖国に核の盾を築くために貧困と大飢餓の中で暮らし、ウラン濃縮工場で亡くなったことに対して重大な罪を犯しているのではないだろうか?しかし、我々が剣を持たず、人々と人類を地球規模の災難から救うためにそれを使う準備ができていなければ、そのような盾は無意味である。
  • 大国間の峻烈な競争が勃発し、通常兵器と大量破壊兵器、特に核兵器の間の境界が曖昧になりつつある中で、主な目標は核戦争を防ぐだけでなく、戦争全般、特に両国間での戦争を防ぐことになるだろう。主要な核保有国は、時間の経過とともにその数が増加していくだろう。
  • 西側の一部の高位の専門家がブラフをかけているように (そして彼らの主張を我が国の専門家たちも同調している)、米国・西側が我が国の核兵器の先制使用に対する"報復として"非核手段でロシア軍を攻撃するのであれば、敵対者に対しては、欧州諸国に対する核攻撃の第二波が続くだろうということを、対応する軍事技術ルートを通じて非公式にあるいは公に警告する必要がある。一部の専門家が信じているように、米国人が同盟国のことを忘れて犠牲にして侵略を続けることができるなら、その後欧州の米軍基地に対する核攻撃が続き、その結果、何万人もの米国軍人が死亡するだろうとワシントンに警告しなければならない。 世界中に軍事基地を展開している米国人は、この点で二桁脆弱と言える。そして、彼らは、我々がそれを認識していることを理解しなければならない。
  • このような攻撃は、公式または非公式に、正気を失いつつある敵に対応するための核抑止力の覚醒という我が国のドクトリンの一部になるべきである。自国をNATOに引きずり込み、NATOが完全な侵略者に堕落するのを許したEUのエリートたちに、自国民に答えてもらおう。後者が目覚めることを期待したい。
  • もし攻撃、いかなる攻撃であっても、我が国の領土またはベラルーシ共和国の領土で行われた場合、米国国民とその同盟国は、当然のことながら、米国の領土および勇敢にもその攻撃を行った国々の領土に対して限定的な報復攻撃が行われるという事実を認識すべきである。しかし、前回の記事で何度も明示したように、ホワイトハウスに座っているのは自国を憎む狂人であり、そのような命令を実行しようとする軍部だけである。 (即ち、彼らも祖国を憎んでいるということだ。) 仮想的にポズナン、クライペダ、フランクフルト、あるいはブカレストに対する"安全保障"のブラフを確認するために、仮想的にはフィラデルフィア、ボストン、またはロサンゼルスを核攻撃で避難する危険を犯すことになる。パリやロンドンに狂人がまだいないことを祈りたい。しかし、彼らの専門家たちは、ロシア軍への大規模攻撃を脅すことは何を意味しているか認識しているのか。
  • しかし、西側エリートの展開の軌跡を考慮すると、最終的にはそのような狂人が実権を握るのが想定できるかも知れない。手遅れになって人類が第三次世界大戦に突入する前に、この軌道を 阻止する必要がある。
  • 正に発生しようとしている火災を止め、グローバルな大惨事になるのを防ぐためにエスカレーションの梯子を登ることは、防火帯を造ることに例えられる。火を止めることができない場合は、逆火を起こす必要があるかも知れない。この比喩は、再現のない消費の増大に基づく無責任で野獣的な現代資本主義によってもたらされた被害のせいで、地球上で山火事が猛威をふるっている現在、特に当てはまる。
  • 当然ながら、核抑止力の信頼性を高め、安全保障を強化するための厳格な措置と並行して、平和的な代替案も提供されるべきである。米国に対し、ウクライナ問題に対する威厳ある解決策を提案する。但し、この解決策は我々の利益と完全に一致するものでなければならない。現在のウクライナの国境内に敵対的な国家機関が残されてはならない。そうしないと、敵対関係が再発し、我々は何のために戦ったのか、仲間たちは何のために死んだのかという意見の分かれる問題が必然的に発生する。
  • 我々は、最終的には、ロシアの魅力的なアイデアと夢を打ち出して推進し、グローバリスト"自由民主主義"のユートピアまたはディストピアから目覚めた場合に、多くの欧州諸国にとっての居場所となる大ユーラシアを構築するための実際の努力をする必要があると、そのことが結果として彼らを袋小路に導いたのである。
  • BRICS+の拡大は、国連を近代化する基礎となるべきである。我々は、道徳的基盤を欠き、人類と自然を破壊する際限のない消費崇拝に基づいた現代のグローバリスト西側資本主義に変わるものを開発するという、ますます緊急の高いプロジェクトをまだ開始していない。さし迫ったそして高揚感をもたらす平和的な課題が数多くある。我々は、新たな安定した勢力均衡と、全ての国と人々にとって自由で多色かつ多文化の未来の国際秩序を実現するための方法を一緒に考える必要がある。しかし、この未来を確実に実現し、世界が全面戦争に突入しないようにするために、この記事と以前の記事で提案・示唆した措置を含む厳しい措置を講じるというさらに緊急の課題がある。
  • 我々が正気を取り戻せば、一歩か二歩で西側諸国を含む、それに反するものでない互恵的な国際秩序について話し合いができるようになるだろう。それまでの間、我々は敵対者が気づき、我々が世界の多数派の国々や人々とともに第三次世界大戦へなだれ込むのを止めることを祈りたい。


>Top 14. Ukraine and Siberia: (2023/3/2)

  • The year that has passed since the beginning of the special military operation in Ukraine, in fact of the hidden war, which the West has been waging covertly against Russia for about fifteen years and which Russia has simply brought into the open, needs assessment in terms of evaluating the results, reviewing the experience, and adjusting the objectives.
  • Vladimir Putin did this in his Address to the Federal Assembly in February. The conclusions to be drawn from it are plain enough: ahead is a long and fierce struggle, which will show whether our country is able to persevere and continue to win after the defeats of the 1980-1990s, and what the world will be like in fifteen to twenty years from now and what place our country will have in it.
  • As an official, the president cannot say everything he thinks. So, I will try to offer a “detached view.” Perhaps it will be useful for further public policy and for society’s self-determination.
  • With the benefit of hindsight, we can see many miscalculations in late Soviet and Russian foreign policy. They require a thorough assessment. For the time being, I will only make a general observation: hopes for integration with the West as a sovereign great power did not materialize and were largely counterproductive.
  • We should have made an ultimatum demanding that Russia’s legitimate security interests be reckoned with earlier, thus preventing the West from turning Ukraine into an anti-Russian strike force, before the metastasis of fascism being revived in Europe penetrated so deeply. If we had plans for a quick victory, they were inaccurate.
  • The experience gained allows us to clarify the goals of this operation. These, of course, include the defense of Donbass, the reunification of original Russian lands in the South and the East, and demilitarization, i.e., the destruction of the military machine of what may remain of today’s Ukraine. And of course, denazification and re-education of people infected with fascism just like the Germans after 1933. This was done by the Soviet Union in the GDR, and it will have to be done again in the new conditions. It would be unacceptable to allow Ukrainian statehood to continue to be based on a mixture of Russophobia and its monstrously compradorian elites, who have plundered a once relatively prosperous territory and now seek to protect what they have stolen by selling Ukrainian cannon fodder to the West. This is a difficult and distant, but mandatory task.

14. ウクライナとシベリア: (2023/3/2)

  • ウクライナでの特別軍事作戦の開始から1年が経過し、実際には西側諸国が約15年間も秘密裏にロシアに対して仕掛けてきたが、ロシアがオープンにした隠れた戦争について、経験の総括や目標の変遷など様々な観点から評価する必要がある。
  • ウラジミール・プーチン大統領は、2月の連邦議会での演説で以下のように述べた。そこから導き出される結論は明白だ。これからは長く峻烈な闘いが待っており、それによって我が国が1980〜1990年代の敗北の後、耐え忍んで勝ち続けることができるかが分かってくるだろう。今から15年から20年、我々の国はその中でどのような地位を占めることになるだろうかということが分かってくるだろう。
  • 大統領は当局者として、自分の考えを全て言うことはできない。そこで私は"少し離れた視点"を提供してみよう。おそらくそれはさらなる公共政策や社会における自己決定に役立つだろう。
  • 今にして考えれば、ソ連後期とロシアの外交政策には、多くの誤算があったことがわかる。それには徹底的な検証が必要である。当面、私は一般的な見解のみを述べたいと思う。国家主権のある大国として西側諸国との統合の期待は実現できず、ほとんどが逆効果だった。
  • 我々は、欧州で復活しつつあるファシズムへの変質がこれほど深く浸透する前に、ロシアの正当な安全保障上の利益をもっと早く考慮するような最後通牒を発して、西側諸国がウクライナを反ロシア攻撃部隊に変えることを阻止すべきだった。もし我々が迅速的な勝利をする計画を立てていたとしても、それは不正確なものだった。
  • 今まで得られた経験により、この作戦の目標を明確にすることができる。これらにはもちろん、ドンバス地域の防衛、南部と東部の本来のロシアの土地の再統一、現在ウクライナに残っている軍事機構の破壊を含めた非武装化が含まれる。さらに、1933年以降のドイツ人と同様に、ファシズムシンパの人々の非ナチス化と再教育を含む。これは東ドイツ内のソ連によって行われたものであり、新たな条件で再び行う必要がある。ウクライナ国家が、ロシア嫌いと恐ろしいほどの同胞主義エリートの混合で存続させることは受容できない。彼らは比較的繁栄していた領土を略奪し、今ではウクライナの大砲と餌を西側諸国に売ることで、盗んだものを守ろうとしている。これは難しくて遠いことだが、やらなければならない作業となる。               

>Top 15. Shifting the center of gravity to the East:

  • For now, we should keep pursuing less obvious, but no less pressing goals. The special military operation allows us to squeeze the fifth column out of the country almost without repression, and free our minds from Western centrism and Westernism, which once helped Russia modernize itself and create great literature, but now outdated and pulling it back.
  • Western elites, in despair over the possibility of suffering a historical failure and losing the five-hundred-year ability to siphon world wealth in their favor, have launched a war to destroy Russia, which they view, often justifiably, as one of the root causes of their problems. By defending our security, national freedom, and sovereignty, we have undermined the foundation on which the centuries-old system of cultural, political, and economic dominance, robbery, and military superiority was based.
  • Enraged, our opponents are losing not only the remains of conscience, honor, and decency, but also mind. Their enmity helps Russian elites cleanse, reformat, and consolidate themselves. And so, those who remain pro-Western are either completely bribed or intellectually squalid.
  • The majority of people have long understood on an intuitive level what is behind the talk of Europeanness, democracy, and human rights. Having lost their minds, Western elites are doing one more useful thing for Russia―their sanctions, property seizures, and Russophobia are destroying the Russian comprador class, which grew immensely after the unsuccessful reforms of the 1990s. The introduction of private ownership without legal protection pushed money and the rich to the West. Now, furious as it is, the West is actively helping us nationalize our elites and their attitudes.
  • Despite its limited successes on the ground, the special military operation is solving the most important task―it is preparing the country and society for two decades of life in a crumbling world order with an inevitable series of conflicts and a global earthquake that started in the second half of the 2000s and has been intensifying ever since. Clearly, this global earthquake requires a clear system of values and a partial change of elites and their mentality because joint service to the Homeland is above all else. Without it, well-being, personal and public, will collapse. Management practices also must be altered.
  • All three positive processes―the eradication of counterproductive Westernism, the elimination of compradorian attitudes, and the redesigning of management practices for living in a new world―are underway, although they will still require a lot of time and effort. But that goes without saying anyway. The neglected, partly due to our inaction, Ukrainian wound cannot be cured quickly. But we must not only treat the wounds inflicted by the past, but also use the energy generated by the military conflict in order to move towards new horizons. The Ukrainian operation distracts administrative and financial resources in the Western direction, which holds little promise for the future development of the country.
  • >Top Over the three hundred years of following the “European path” of development, we have borrowed―sometimes even too much (communism)―from Europe almost everything that could be useful. In the coming decades, Europe will not only be relatively, albeit unevenly, hostile, but also increasingly unstable. The European Union project is inexorably crumbling, and in order to extend its life, its elites go berserk in ramping up Russophobia. Just like the sanctions of the last decade, they need Russophobia, and say so almost openly, as some kind of girds that hold together the crumbling European integration. When and if it crumbles completely, the situation will hardly be much better. We will get a historically familiar bunch of countries with increasingly growing elements of fascism of every stripe, hopefully not Nazism with its misanthropic ideology, including Judophobia.
  • The present-day territory of Ukraine will be needed not so much as a bridge leading to rich markets, but as a buffer separating us from instability, military threats, and all kinds of moral plagues. However, let’s hope that a part of Europe will not follow this path. In any case, we people of Russian culture need to cherish and nurture what we have gained from European culture, which has become a part of ourselves.
  • It will be necessary to help rebuild the parts of present-day Ukraine that will rejoin Russia, but certainly not all of Ukraine, plundered for thirty years and finished off by the current operation, especially its least culturally developed western and central regions, the cradle of what our publicists call Ukrainian fascism. After the Great Patriotic War, the Russian Federation helped rebuild the regions, including at the expense of the prosperity of  its own core territories. The result is negative from a national point of view. In fact, central non-black-earth regions of Russia began to look nice and cozy only in the last fifteen years. Many regions in Siberia, which are quite promising in terms of living and which were hit the hardest in the 1990s, need to be developed as well.
  • Furthering the turn to the East clearly appears to be promising and beneficial from the economic, geopolitical, and ideological points of view. If it had not begun in the last ten to fifteen years, we would have found ourselves in a much more difficult situation in our unavoidable confrontation with the West.
  • >Top But this turn has been only partly successful, actually it has been a “under-turn.” The reasons for the relative failure include the now receding Western centrism of the Russian elites, and the mainly technocratic nature of reforms, which did not captivate people. Nothing like the late imperial slogan “Forward to the Great Ocean,” which inspired the builders of the Trans-Siberian Railway, or the Soviet spirit-lifting Arctic exploration campaign was proposed. The turn also failed to encourage local people, even though it promised them potential benefits. It is still seen as something initiated by Moscow. There was also local resistance among those who did not want to change their usual way of life.
  • The turn to the new promising economic, political, and cultural markets of the East and South did not engage the whole of Siberia, which was a fundamental mistake. For bureaucratic reasons or evil thoughtlessness, Pacific Siberia―the Far East―and then even the Arctic (which looks completely absurd) were separated from the core territories of Western and Eastern Siberia. Having developed for many centuries as a single organism in human, cultural, economic, and administrative terms, the latter was torn apart. The problem of the “continental curse” in these sub-regions was not solved and they remained isolated from the adjacent budding markets, primarily Asian ones. Instead, attention was focused on remote and less lucrative Western ones.
  • Only recently have we started building gas and oil pipelines to the East. There are still almost no meridian (North-South) routes connecting the region with future markets. But perhaps the most important thing is that the strategy of the eastward turn did not encompass Russian regions that are most advanced in terms of human capital and scientific potential, industrially developed, and rich in natural resources. The population in these regions continued to shrink faster than in the rest of the country. So far, this mistake has not been overcome. The recent government strategy for the development of the Siberian Federal District (again, just one district, not all of Siberia) looks poor, and not only does it not lead forward, but causes a tired annoyance.
  • >Top The Russia-West confrontation in Ukraine should finally force us to focus on a Siberia strategy―turning the whole country towards new Eastern horizons, bringing it back to itself. Russia would not have held out on the East European Plain without the incorporation and development of Siberia, without its “soft gold” such as furs, crude oil, gold, other mineral resources, Siberian oils, Siberian regiments and, most importantly, the Siberian ultra-multinational ambitious character.
  • The previous round of the eastward turn was conceived in the 2000s-2010s and began to be implemented as a turn of the entire country, relying on the whole of Siberia. The same idea underlay the Siberia Development Corporation concept, promoted by Sergei Shoigu, who was not yet defense minister at that time. A year and a half ago, he returned to this idea again. But like many in the ruling class, he is inexorably sucked in by the Ukrainian operation―fundamentally important for preserving the country and ensuring its security, but of little promise in geostrategic terms. There is nothing more to look for in the West.
  • >Top The current geostrategic and geoeconomic situation leaves no alternative but to propose and vigorously advance a new Siberian turn for the whole of Russia, shifting the vector of its spiritual and economic development to the East. Administrative centers should also move eastward, followed by ambitious and patriotic young people. Novosibirsk (Новосибирск) and Tomsk (Томск) should become the natural scientific capital. This idea has already been put forward by the president but is still on hold. Krasnoyarsk (Красноярск) and Irkutsk (Иркутск) should be the industrial capital, Vladivostok (Владивосток) , the commercial one, St. Petersburg will remain the cultural capital, and Moscow will act as the military-political one. But for all its brilliance and splendor, it must reduce its role in sucking human capital out of the province. [also Vosrochny Cosmodrome as a new space center]
  • With this configuration of the country, which is looking ahead, but also coming back home from its Western journey, no longer useful or attractive, Ukrainian lands reincorporated into Russia will become what they are destined to be by history and geography―the gateway to the South, to the Mediterranean, with western Ukrainian territories subject to mandatory demilitarization serving as a buffer on the outskirts of Russia.
  • >Top Siberia has many territories which lack labor, but are more than habitable and even comfortable, especially in the context of climate change. The Minusinsk Hollow area, the size of a small European or Asian country, rich in black earth soils and water, and with almost as many sunny days a year as in Crimea, and for this reason quite suitable for growing apricots, can accommodate not just several tens of thousands, but hundreds of thousands of people. Siberia has other very attractive regions as well. It is necessary to attract people there from manpower-surplus areas of Russia, former Soviet republics, and the war-torn territories of Ukraine, like in the days of Witte and Stolypin. The absence of a program for the resettlement of refugees from Ukraine to these regions in Siberia has no rational explanation.
  • Speaking at the St. Petersburg International Economic Forum in 2019, Vladimir Putin proposed the idea of advanced development for the central regions of Siberia and mentioned, among other things, the Minusinsk Hollow. The idea has not got off the ground yet even though it has become even more relevant.
  • >Top The program to uplift the whole country by shifting its center to the east, to Siberia, should be prepared in Moscow. If it is left to the Siberians, the result, I’m afraid, will be obvious―Siberian regionalism and localism have repeatedly backfired before. Everybody knows the fate of outstanding patriots of Siberia such as Nikolai Yadrintsev and Grigory Potanin, who at the end of the 19th century sought its independence and resisted the construction of the Trans-Siberian Railway, which, in their opinion, could have jeopardized its identity. Their efforts were largely fruitless. In addition, it turned out that there were places in the country where one could be sent into “exile farther than Siberia.” Both were exiled to the Arkhangelsk province. But creating and advancing a strategy for developing Russia through Siberia would be impossible without fully utilizing the latter’s most powerful intellectual resources, experience, and character.
  • One of the reasons why the previous round of the eastward turn begun to fizzle out was the minimal involvement of Far Eastern experts. The decision to bring St. Petersburgers into the Russian ruling class proved quite fruitful, but Siberia has as much human potential, to say the least.
  • A new Siberia strategy should begin not so much with dry economic calculations (in fact, the existing ones are more than convincing) as with bringing the splendid and breathtaking history of the development of Asian regions of Russia back to the center of Russian consciousness, spiritually and culturally. There were both tsarist hard labor camps and Stalin-era prisons in Siberia, but Siberia itself is the embodiment of the best and free spirit of the people. Russia has thousands of creative people, scientists, writers, and filmmakers fascinated with Siberia. We must make way for them.
  • And of course, we must restore and develop the richest traditions of Russian Oriental studies as the most promising of the humanities. The inability or even unwillingness of our education authorities to develop the knowledge of the East and the world majority is deeply baffling. At this point, despite the obvious need, there are only 610 budget-funded quotas for applicants who want to engage in Oriental studies. We need almost one order of magnitude more.
  • But for Siberian and other big projects to materialize, the country must ensure at least minimal peace, and avoid sliding into the third and last, since it will be global thermonuclear, war incited by the desperate attack of the West.
  • The special military operation in Ukraine will partly respond to this challenge as its top priority goals include stopping the military-political expansion of the West and surgically removing metastatic cancer called NATO, which was unavoidably leading the world to such a war. Let us hope that although we came to our senses late, it was not too late.
  • The special military operation will have to be supplemented with active steps up the “nuclear deterrence ladder,” which makes it more convincing for Western elites that have lost all fear of war and are now losing the remains of their mind and self-preservation instinct. Without climbing this ladder, the Russia-West confrontation in Ukraine will go on for a long time, distracting the country from moving towards new horizons. This distraction is one of the goals of Western politics. I will speak about how to climb this “ladder” in one of my future articles.

15. 東方地域への重心移動:

  • 今の所、明白ではないが、我々は差し迫った目標を追求し続ける必要がさる。特別軍事作戦によって、我々はほぼ弾圧なしに第5列を国外に追放することができた。[fifth column <S. quita columna: 味方集団で敵方に味方する人々 <スペイン内戦] またかつては、ロシアの近代化と偉大な文学の創出に貢献したが、いまでは時代遅れとなり、後退している西側中心主義と西欧主義から我々の精神構造を解き放つことができる。
  • 西側エリートたちは、歴史的な失敗に見舞われ、世界の富を吸い上げてきた過去500年の能力を失う可能性に絶望し、ロシアを破壊する戦争を始めることが、彼らの問題解決となると正当化してきた。ロシアは、自国の安全保障、国の自由と主権を守り抜くことで、何世紀にも亘って続いてきた文化的、政治的、経済的支配や簒奪、軍事的優位のシステムの土台を突き崩してきた。
  • 激怒した敵対者たちは、良心、名誉、良識、さらには心までも失っている。彼らの敵意は、ロシアのエリートたちが、自らを浄化、改革、強化する上で役立っている。そうして、親欧米派であり続ける人たちは、賄賂を受け取っているか、知的に虚しいかのいずれかである。
  • 大多数の人々は、ヨーロッパ、民主主義、人権という言葉の背景に何があるのか、長い間直感的なレベルで理解してきた。正気を失った西側エリート層は、ロシアのためにもう一つ有益なことをしている。彼らによる制裁、財産押収、さらにロシア恐怖症は、ロシアのコンプラドール階級を破壊している。その階級は、1990年代の改革の失敗の後、巨大に成長したが、法的保護のない私有権の導入によって、金融と富裕層が西側に押しやられた。それについて西側諸国は激怒しているが、それはロシアが国内のエリート層と彼らの態度を国有化するのを積極的に手助けしている。
  • 地上作戦での成功は限定的にもかかわらず、特別軍事作成は最も重要な任務を解決しつつある。それは過去20年間避けられなかった一連の紛争、2015年から始まった世界規模の激震によって、崩壊しつつある世界秩序の中で、国と社会をこの間に備えてきたことである。このグローバルな激震は、エリート層に価値体系とメンタリティの部分での変化をもたらし、祖国への共同奉仕の優先を高めた。それがなければ、私的にも公的にも幸福度は崩壊してしまう。管理の慣行も変更を迫られる必要がある。
  • 非生産的な西洋主義の根絶、コンプラドール的な姿勢の排除、新たな世界を生き抜くための経営慣行という3つのプロセスは現在進行中だが、まだ多くの時間と努力を必要としている。それは有無を言わずに実行せざるを得ない。我々が今まで行動しなかったこともあり、ウクライナで受けた傷はすぐには癒えることはできない。しかし、我々は過去負った傷を治療するだけでなく、軍事紛争によって生み出されたエネルギーを新たな地平に向かって進むために利用しなければならない。ウクライナでの作戦は、その行政および財政資源を、西側依存の方向に逸らしており、その国の将来の発展にはほとんど期待が持てない状況である。
  • 我々は、過去300年以上は"欧州の道"を追跡して、役立つと思うほぼ全てのものを欧州から借用してきた。ときには過剰に借用してきたもの (共産主義)もある。今後、数十年間は、欧州は相対的に、不均一ではあるが、概して敵対的になるだけでなく、ますます不安定になるだろう。EUの企ては、容赦なく崩壊しつつあり、その延命のためにEUのエリートたちは、ロシア恐怖症を強化することにやっきになっている。過去10年間の制裁と同様にかれらはロシア恐怖症を必要としており、崩壊しつつある欧州統合をまとめるある種のガードとして、ほぼ公然とそう主張している。そのガードが完全に崩れたとしても、状況はほとんど改善されないだろう。 あらゆる面でファシズムの要素がますます増大し、歴史的によく知られた国々が登場することになるだろうが、できればユダヤ恐怖症を含む人間嫌いのイデオロギーをもつナチズムでないことを期待したい。[Judophobia =Antisemitism]
  • 現在のウクライナの領土は、豊かな市場につながる橋としてではなく、不安定、軍事的脅威、様々な道徳的疫病として、我々から分離した緩衝地帯として利用されるだろう。いずれにせよ、ロシアはすでに自分たちの一部となっている欧州文化から得たものを大事にして育てていく必要がある。
  • ロシアに復帰する現在のウクライナの一部地域の再建を支援する必要があるが、しかし、全てのウクライナではない。現在の作戦が終了しても、文化的に発達した西部や中央部は、ウクライナ・ファシズムの発祥地であり、特に30年間も略奪されてきた。大祖国戦争後、ロシア連邦は、自国の中核地域の繁栄を犠牲にしてでも、これらの地域の再建を援助してきた。その結果は、国家的な観点からは否定的である。実際、ロシアの非黒土地帯である中央部が見栄えもよく居心地も良くなったのは、ここ15年ほどのことである。シベリアの多くの地域は、生活という面では将来有望とは言え、1990年代には最も大きな打撃を受けており、同様に開発が必要な地域である。
  • 東方への転換を進めることは、経済的、地政学的、そしてイデオロギー的に見ても、明らかに有望で有益である。もし、過去10年から15年の間に東方化が始まっていなければ、我々は西側諸国との避けられない対立の中で、もっと困難な状況に陥っていたことだろう。
  • しかし、この転換は部分的にしか成功しておらず、実際には"過小な転換"であった。その相対的な失敗の理由としては、ロシアのエリート層の西側中心主義 (今や後退しているが)と主に改革が技術主義的な性格だったことで、人々を魅了できなかったことが挙げられる。帝政末期のスローガンで、シベリア鉄道の建設者を鼓舞した"大海原へ向かって前進せよ"、あるいはソ連時代に精神を高揚させた北極探検キャンペーンのようなものは何も提案されなかった。この展開は、地元の人々に潜在的な利益を約束したにも関わらず、それを奨励することにも失敗し、未だにモスクワが主導したプロジェクトと見なされている。さらに通常の生活様式を変えたくない地元の人たちの間にも抵抗があった。
  • ロシアの東方と南方への経済的、政治的、文化的に有望な新市場への転換は、シベリア全体を巻き込むものではなかったことは基本的な間違いであった。官僚主義的な理由やお粗末な軽率さ故に、太平洋シベリア (極東) 、あるいは北極圏 (ばかげた構想だが) までもが、西シベリアと東シベリアの中核的な地域の開発から分離されてきた。何世紀にも亘り、人間的、文化的、経済的、行政的に一つの有機体として発展してきたシベリアが、引き裂かれたのである。これらの地域分断に基づく"大陸の呪い" の課題は解決されず、隣接する萌芽しつつある市場 (主にアジア市場) から孤立したままだった。その代わりに、遠方で収益性の低い欧米の市場に注力してきた。
  • 最近になって漸く、東部へのガス・石油パイプラインの建設が始まった。この地域と将来の市場を結ぶ子午線 (南北)ルートはまだほとんどない。しかし、おそらく最も致命的ことは、東方への転換の戦略が、人的資本と科学的潜在力を有し、工業力があり、天然資源豊富なロシアの地域を最初から含めなかったことになる。シベリア地域の人口は、国内の他地域より急速に減少し続けたのである。今の所、この失敗はまだ克服されていない。シベリア連邦管区 (シベリア全土ではなくほんの一つの管区) での開発に関する政府の戦略は貧弱に見え、それでは前進しないばかりか疲弊した苛立ちさえ引き起こしている。
  • ウクライナにおけるロシアと西側との衝突は、最終的には、ロシアにとってはシベリア戦略に注力せざるを得なくなる。即ち、全ロシアを新たな東方の地平に向けて転換して、東方を取り戻す戦略である。ロシアは、シベリアの編入と発展なしには東欧の平原で持ちこたえることはできなかったはずである。つまり"ソフト・ゴールド"を呼ばれる毛皮、原油、金その他の鉱物資源、シベリア石油、シベリアの連隊、そして最重要なのはシベリアの超多国籍な野心的性格である。 [Dersu Uzala =Дерцу Узала的性格?]
  • 前回の東方への転換構想は、2000-2010年代にかけて策定され、国全体のプロジェクトとして実行し始めた。当時はまだ国防相ではなかったセルゲイ・ショイグが推進したシベリア開発公社構想も同様に考えに基づいていた。1年半前に、彼は再びこの構想に立ち返った。しかし、支配者層の多くがそうであるように、彼もウクライナ作戦に吸い込まれている。今は国の安全保障を確保することが優先で地政学的な構想は後回しとなっている。西側諸国にはこれ以上期待するものは見当たらない。
  • 現在の地政学的・地理経済学的状況から言って、ロシア全体の精神的・経済学的発展を東方に移動する新たなシベリアへの移転を提案し、それを強力に推進する以外の選択肢はない。行政の中心地も東方へ移動し、野心的で愛国的な若者もそれに続くべきである。ノヴォシビルスクトムスクは、自然科学の首都になるべきである。このアイデアは、すでに大統領の提案とされているが、まだ保留である。クラスノヤルスクイルクーツクは産業首都、ウラジオストックは商業首都、サンクトペテルブルクは引き続き文化首都、モスクワは軍事政治首都となるべきである。しかし、その輝かしさと素晴らしさにもかかわらず、州全体から人的資本を都市部に吸収する役割は減らさなければならない。[Vostochny Cosmodrome, Космодром Восточный , ボストチヌイ宇宙基地も]
  • この国の構成から将来を見据えると、もはや役にも立たず、魅力もなくなった西側への旅から戻ってみると、ロシアに再編入されたウクライナの土地は、歴史と地理によって運命づけらており、ロシアの玄関口となるだろう。南は地中海に向かい、西ウクライナは、強制的に非武装化の対象となり、ロシア外縁の緩衝地帯として機能することになろう。
  • シベリアには労働力が不足している地域が数多くあるが、特に気候変動の観点からは、居住可能というより、むしろ快適ですらある。ミヌシンスク盆地は、大きさは欧州かアジアの小国ほどあり、黒土喉上と水が豊富で、年間の晴天の日はクリミアとほぼ同じ程度であり、そのためアプリコットの栽培に適しており、数万〜数十万人が居住可能である.シベリアは他にも魅力的な地域がある。ウィッテやストルイピンの時代のように、ロシアの人口余剰地域、旧ソ連諸国、ウクライナ戦争での荒廃地域から人々を呼び込む必要がある。ウクライナからシベリアのこれら地域への難民の再定住プログラムがないと合理的な説明にはならない。
  • 2019年のサンクトペテルブルク国際経済フォーラムで講演したプーチン大統領は、シベリア中央地域の先進的開発という案を提示し、特にミヌシンスク盆地について言及した。このアイデアはようやく始まってきたが、まだ軌道に乗っていない。
  • 全国の中心を東のシベリアに移動することで、国全体を興隆させる計画はモスクワは準備を進めるべきである。シベリア人にまかせておいても結果は明らかである。シベリアの地域主義、地方主義は、これまで何度も裏目が出てきた。ニコライ・ヤドリンツェフやグリゴリー・ポターニンのようなシベリアの傑出した愛国者の運命は誰もが知っている。彼らは19C末にシベリアの独立を求め、シベリア鉄道の建設に抵抗したが、彼らの意見ではシベリア鉄道の建設はシベリアのアイデンティティを損なう可能性があったと考えていた。彼らの努力はほとんど無駄であった。また国内には"シベリアより遠い所"へ配流される可能性がある場合も判明した。二人ともアルハンゲリスク州に追放された。しかし、シベリアを通じてロシアを発展させる戦略を推進することは、ロシアの最も強力な知的資源、経験、性格を最大限に活用することなしには不可能である。
  • 東方への移動についての前回の計画が行き詰まり始めた理由の一つは、極東専門家の関与が最小限だったことである。サンクトペテルブルクの住民をロシアの支配階級に組み込むという決断は非常に有益であったが、しかし、少なくともシベリアには同程度に人間の可能性がある。新たなシベリア戦略は、ドライな経済計算 (実際に既存の計算は十分説得力がある) から始まるのではなく、ロシアのアジア地域の発展の目覚ましい歴史を、精神的にも文化的にも、ロシアの意識の中心に戻すことから始めるべきである。シベリアには、ツァーリ時代の強制労働収容所とスターリン時代の刑務所の両方があったとはいえ、シベリア自体は人々の最高に自由な精神の体現の地である。ロシアには、シベリアに魅了された何千人ものクリエイティブな人々、科学者、作家、映画製作者がいる。我々は彼らに道を譲る必要がある。
  • そしてもちろん、我々は人文科学の中で最も有望なロシア東洋学の豊かな伝統を復元し発展させなければならない。我々の教育当局が、東洋や世界の多数派に関係する知識を発展させることに、その能力も意欲もないということになれば極めて不可解なことである。現時点では、明らかに必要にもかかわらず、東洋研究に従事したいという志願者に対する予算枠は610名しかない。これは1桁以上は増やさなければならない。
  • しかし、シベリアやその他大規模プロジェクトを実現するには、この国は少なくとも最小限平和を確保し、西側諸国の攻撃によって引き起こされる可能性のある世界規模での熱核戦争、第三次世界大戦に陥るのを防がなければならない。
  • ウクライナでの特別軍議作戦は、西側諸国の軍事的・政治的拡大を阻止すること、世界をそのような戦争に不可避的に導いたNATOという名の転移性癌の外科的切除は最優先な課題であり、これに部分的に対応することになろう。我々はこれを認識するのが遅れたとは言え、手遅れではなかったと願いたい。
  • 特別軍事作戦は、"核抑止の梯子"を積極的に登ることが補われる必要があるが、戦争への恐怖を完全に失い、今や精神と自己保存本能すら失いつある西側エリート層にとっては、その作戦はより説得力のあるものとなる。この梯子を登らなければ、ウクライナにおけるロシアと西側との対立は長期化し、ロシアにとっては新たな地平に向けての歩みを妨げることになる。この気を散らすやり方は西側政治の目標の一つである.この"梯子"を登る方法については、今後の記事で話をすることになろう。

>Top 16. Re: Siberia Map:

>Top 17. Re: Siberian Cities:

City name Popu/Flag History, etc.
1. Novosibirsk, Човосибирск
<New Siberia


is the largest city, called capital of Siberia, located in southwestern Siberia on the banks of Ob river. Originally named Novonikolayevsk. ; became one of the largest industrial centers of Siberia, and hosted many factories relocated from Russian core.; in 1893 resettled due to construction of the Novosibirsk Rail Bridge, which was completed in 1987.; in early 20C Turkestan-Siberia Railway was also completed.; The rapid growth of the city prompted the construction of hydroelectric power station (400MW); in 1950s USSR promoted scientific research complex (Russian Academy of Sciences and Novosibirsk State University, etc.); The climate is typical of Siberia, with dry and far below freezing winters and warm summers; is less severe cold than further east in Siberia (considering 55ºN latitude).
2. Ekaterinburg, Екатеринбург 1.5M
formerly as Sverdlovsk, Cвердловск. ; is located on the Iset river, the largest city in the Ural Federal District. (Third capital of Russia); served as the mining capital and a strategic connection between Europe and Asia.; Following the Oct. Revolution, the family of Tsar Nicholas II were imprisoned and on 1918/7/17 the Tsar family were executed. (later Yeltsin represented the people at t0he fune01ral of the former Tsar in 1998); during WWII, Sverdlovsk became one of the centers of heavy industry and headquarters of the Ural Military District; during this time the population triple in size, and became one of the fastest growing cities of USSR.; Hermitage Museum collections were also partly evacuated in 1941/7.
3. Kazan, Казань 1.2M
capital of Tatarstan, Russia, lies at the confluence of Volga and Kazanka rivers; is a leading city of Volga economic region, having the largest IT-park in Russia, ; vibrant mix of Tatar and Russian cultures.; during WWII, many factories were relocated in Kazan.; Kazan's river port is one of the largest on the Volga. (called "port of five seas"); lies a huge aircraft engines plant, producing Tupolev and Ilyushin aircraft. ("Aviastroitelny, Aircraft Builders")
3. Chelyabinsk, Челябинск 1.18M
is located along Miass river, just east of the Ural Mountains.; developed rapidly by early 20C by the construction the Trans-Siberian Railway, which started from here in 1892; the city was linked to Ekaterinburg. ; under USSR, it became major center of heavy industries including making tanks and munition (called "Танкоград"), produced 18,000 tanks and Katyusha rocket.; 2013/2/15 a superbolide meteor descended at over 55,000 km/h, exploding at 25-30km above, crated a momentary flash as bright as the sun and generated a shock wave. (estimated 500Ktons of TNT)
4. Omsk, Омск 1.15M
is named after Om river, situated in southwestern Siberia; in 1918-20 served as the capital of the anti-Bolshevik State and held the imperial gold reserves.; became a leader in Soviet military production, producing T-80 tanks from 1970s; also oil refining complex was built following the development of oil and natural gas field in Siberia "town of oil workers."; had been a closed city (зато) during the Cold War.
5. Krasnoyarsk, Красноярск 1.07M
is situated along Yenisey river; an important junction of Trans-Siberian Railway, and is the largest aluminium industry.; In 1749 a massive meteorite (700kg) was found, which was the first pallasite ever studied.; Growth continued with the discovery of gold. ; during WWII, dozens of factories were evacuated from Ukraine and Wester Russia. ; the hydroelectric power station (6 GW, 5th largest in the world) was constructed.
6. Barnaul, Барнаул 0.64M
the largest city of Altai Krai, located at the confluence of Barnaulka and Ob rivers, in the south of wester Siberia.; was founded by the wealthy Demidov family to develop copper and silver; a major center of silver production in Russia. (almost 90% until 19C); Over half of the light ammunition used by USSR in WWII is manufactured here.; is an important industrial center of Wester Siberia.
7. Khabarovsk, Хабаровск 0.63М
the largest city of Khabarovsk Krai, 30km from China-Russia border, at the confluence of Amur and Ussuri rivers.; In 1858, the area was ceded to Russia under the Treaty of Aigun.; was the administrative center of the Far Eastern Feral District of Russia form 2002 until 2018, when the status was given to Valdivostok.
8. Irkutsk, Иркуск 0.62M
lies on Angara river, a tributary of Yenisei; Trans-Siberian Railway connect to other region in Russia and Mongolia; in end of 18C, not a few Japanese castaways (Denbei, etc.) lived here teaching Japanese languages, and after WWII many Japanese were detained here; in 1825 many distinguished Russian nobles, artists, etc. were sent into exile after the Decembrist revolt, becoming major intellectual center for these exiles.; Beautiful townscape is called as "Siberian Paris"; functioned as a base of Christian missions in Siberia.
9. Vladivostok, Врадивосток
<владь, to rule
located around the Golden Horn Bay on the Sea of Japan; 45km from China-Russia border; occupied by White Russian and Allied forces (1918-1922); in 1991 opened for foreigners.; in 2012 hosted 24th APEC summit.; Terminal of Trans-Siberian Railway and Chinese Eastern Line.
10. Tomsk, Томск 0.57M
located on Tome river as one of the oldest cities in Siberia; notable educational center with 6 state universities ("Siberian Athens); discovery of gold in 1830 brought further development, however Trans-Siberian Railway bypass the city in favor the Novsibirsk.; during the Cold War, one of closed cities; Tomsk Nuclear Plant, the first industrial-scale n-plant.
11. Tyumen, Тюмень 0.50М
situated east of Ural Mountains along Tura river; Large oil & gs companies (Gazprom, LUToil, etc) have offices, produces 60% of oil and 80% gas of all Russia, collected tens of thousands of skilled workers; in 1941 Lenin's body was secretly moved to a hidden tomb.
12. Ulan-Ude, УланьУдз 0.37M
located at the confluence of Uda and Selenga rivers; Selenga provides the greatest inflow to Baikal Lake. the largest Russian military equipment storage; grew rapidly as a large trade center of Russia-China-Mongolia.; junction of Trans-Mongolian Railway to China.
13. Chita, Чита


located at the confluence of Chita and Igoda rivers; 900km east of Irkutsk; Japanese Army occupied from 1918/9-1920/2 in the Siberian intervention.
14. Bratsk, Братск;
Industrial activity since WWII; hydroelectric plant (4.5GW) in 1954 on Angara River; biggest Al plant
15. Yuzhno-Sakhalinsk;
Южноъ Саxалинск


Center of Sakhalin Oblast; Gas and oil extraction & processing; former Toyohara (豊原; 1905-45)
16. Abakan; Абакaн


located at the confluence of Yenisel and Abakan rivers.; terminal of Abakan-Taishet Railway.

>Top 18. Russia can become a Guarantor of Peace and the Military-Political Core of the World Majority: (2023/12/27)

  • Not so long ago, German Defense Minister Boris Pistorius said the European Union should be prepared for war by the end of the decade. Politicians in Berlin are talking about reintroducing mandatory military service and getting ready for confrontation with Moscow. Similar sentiments can be observed in Poland. But is it just because of the events in Ukraine? What is the reason for the dramatic increase in European conflict potential? Rossiyskaya Gazeta discusses it with international relations expert Sergei Karaganov, Honorary Chairman of the Presidium of the Council on Foreign and Defense Policy.
  • - Sergei Alexandrovich, in view of the current strained international situation, do we need a conceptually different theory of deterrence against Russia’s enemies to stop the looming confrontation early on and make our opponents lose a taste for conflicts?
    • European and primarily German elites are facing a historical failure. The foundation has been knocked out from under their 500-year-long sway―military superiority on which the West’s economic, political, and cultural dominance rested. They used their superiority to syphon off gross world product. At first, they robbed their colonies, and later they did the same using more sophisticated methods.
    • The current Western elites are not able to cope with a barrage of mounting problems in their societies, such as the shrinking middle class and growing inequality. Almost all of their initiatives fail. The European Union is slowly and steadily moving towards its disintegration, as everyone understands this very well. That is why the European elites have been showing hostility towards Russia for about 15 years. They need an external enemy. (European chief diplomat Josep Borrell has described the world outside Europe as a jungle―Ed.). In the past, then German Chancellor Angela Merkel said that the EU sanctions against Russia were necessary primarily to unite the European Union and to keep it from falling apart.
    • >Top The German and European elites are experiencing a complex of inferiority in a situation that is quite appalling for them, as everyone else is ahead of Europe―not only China and America, but also many other countries. Now that Russia has freed the world from the “Western yoke,” the states of the Global South or, as we call them, the countries of the World Majority no longer obey Europe.
    • The threat emanating from Europe is that the Old World has stopped fearing armed conflicts. This is very dangerous. Let me remind you that Europe was the source of the worst troubles in the history of humankind. The ongoing fight in Ukraine is not only for the interests of Russia and its security, but also for preventing a new global confrontation. Its risk is growing, partly due to the desperate counterattacks undertaken by the West in a bid to preserve its dominance. Moreover, the current European elites are failing and losing influence in the world much more than the American ones.
  • Russia is fighting and it is fighting successfully. We act confidently enough to sober up these Western elites, lest they should start another world conflict out of despair because of their failures. We must not forget that these European elites unleashed two world wars in the last century in the span of one generation. And now the quality of these elites is even lower than it was in the last century.
  • - Are you talking about the spiritual and political defeat of Europe as a fait accompli?
    •  Yes, I am, and it is awful. We are still part of European culture after all. But I hope that healthy forces will prevail in Europe in, roughly speaking, 20 years or so after a series of crises. And it will recover from its failure, the moral one, too.
  • - In the meantime, we are witnessing the emergence of a new Iron Curtain against Russia. The West is trying to “cancel” Russia, including in terms of culture and our values. Mass media are purposefully dehumanizing Russian people. Should we respond in kind and “cancel” the West?
    • A: Certainly not. The West is dropping an iron curtain, firstly, because we in Russia are the right Europeans. We are morally healthy. And they want to isolate themselves from healthy forces. Secondly, the West is bringing down this curtain, even thicker than the one during the Cold War, in order to mobilize its population for feud. But we need no military confrontation with the West, so we will rely on the policy of deterrence to ward off the worst.
    • In any case, we will not cancel anything, of course, including our European history. Yes, we have ended our European journey. I think it lasted a bit longer than necessary, maybe for a century. But we would not have become such a great power without immunization of European culture. We would not have Dostoevsky, Tolstoy, Pushkin, and Blok. So we will keep European culture, which Europe seems to be trying to abandon. But I do hope that it will not abandon itself completely. After all, Europe is not only canceling Russian culture, but it is also canceling its own culture. It is canceling a culture that is based largely on love and Christian values. It is canceling its history, destroying its monuments. But we will not reject our European roots and act as despicably as Europeans do.
    • At the same time, I have always been against looking at the West fastidiously. We should not do that. Otherwise we will be no different from them. And they are now sliding towards the inevitable fascistization. We need none of the plagues that befell Europe before and are on the rise there now, including, the plague of fascism spreading there again.
  • - The year 2023 saw old conflicts rekindled and prerequisites for new ones demonstratively created. These include Palestinian-Israeli confrontation that erupted quite predictably, a series of wars in Africa, and more local clashes in Afghanistan, Iraq, and Syria. Will this trend continue?
    • — The trend will not yet become rampant next year. But it is quite obvious that it will grow because the tectonic plates under the world system have come into motion. Russia is now prepared for this period much better than a few years ago. The military operation we are conducting in Ukraine is aimed, among other things, at preparing the country for existence in a future very dangerous world. We are purging our elite of compradore and pro-Western elements. We are revitalizing our economy. We are rebuilding our military strength. We are reviving the spirit of Russia. We live in a country that is being reborn and looking into the future with confidence. The special military operation helps us rid ourselves of Westerners and Westernism, find our new place in history, and, finally, strengthen our country militarily.
  • - Do you agree that the world will enter a period of long-term conflicts in 2024? Does humanity have the political will to change this situation?
    • We have certainly entered an era of long-term conflicts. But we are prepared for them much better than ever. I think that by containing and deterring the West and establishing relations with brotherly China, we are becoming an axis of peace that can keep all from slipping into a global catastrophe. But it will take some effort to sober up our opponents in the West. We have begun a fight that should save the world. And maybe it is Russia’s mission to free the world from the “Western yoke” and keep it from sliding into a catastrophe that is looming ahead because of the current global changes that are already causing a lot of tension. In no small part, the threat is coming from a desperate counterattack by the West, which is frantically trying to retain its 500-year dominance that allowed it to plunder the world.
    • We can see that new values have appeared in the West, including the denial of everything human and divine in man. Western elites have begun to nourish and nurture these anti-values, while suppressing normal values at the same time. Therefore, a hard time is in store, but I hope we will be able to save ourselves and help the world save the human nature of man.
    • One of the many problems facing the international community is that the world economy is in a systemic crisis due to endlessly growing consumption. This consumption destroys nature itself. After all, people were created not only to consume and to see the purpose of their existence in buying new things.
  • - In an interview with Interfax, Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov has linked a possible end of the anti-Russian policy of the United States and its allies with a “generational change” in the West. But can the change of elites in the West, if it happens, spur detente? For example, German Foreign Minister Annalena Baerbock was born in 1980 and belongs to a new generation, but her views are more radical than those some hawks held in the past. Are there still any sensible politicians in the West with whom to negotiate?
    • I believe that we are dealing with two generations of elites in the West, who have already degraded deeply enough and with whom, unfortunately, it will most likely not be possible to come to any agreement. But I still believe that societies and peoples, including in Europe, will return to normal values. This will require a generational change of elites, of course. I agree with Sergei Ryabkov that this will take a long time. But I hope that Europe, and maybe the United States, too, will not fall into a completely hopeless state, and the healthy national forces will retake power in Europe.
    • But I do not believe that real pragmatic, I repeat, national forces can come to power in Europe in the near future. Therefore, if we talk about normal relations between Russia and the West, I think it will take at least one and a half generation, that is, about 20 years, for that to happen.
    • We must realize that we no longer need the West. We have taken everything useful from this wonderful European journey Peter the Great commenced in the past. Now we need to return to ourselves, to the origins of Russia’s greatness. This, of course, implies the development of Siberia, its new development, which means reaching new horizons. We must remember that we are not so much a European as Eurasian country. I never tire of saying that Alexander Nevsky traveled for a year and a half across Central Asia at first and then Southern Siberia on the way to Karakorum, the capital of the Mongol Empire. In fact, he was the first Russian Siberian.
    • By returning to Siberia and the Urals, by building new roads and a new industry, we will return to ourselves, to the origins of our 500-year greatness. It was after the mastery and development of Siberia that Russia gained strength and opportunities to become a great power.
  • - How reasonable is it to forget about Europe for decades?
    • In no case should we forget about the old sacred stones of Europe Dostoevsky spoke about. They are part of our self-awareness. I love Europe, especially Venice. The Silk Road led to this city and was a gateway for great Asian civilizations. As a matter of fact, they overmatched the European civilization in development.
    • Some 150-200 years ago, the orientation towards Europe was a sign of modernization and progress. But for quite a long time, and even more so now, such an orientation has been a sign of intellectual and moral backwardness. We should not deny our European roots; we should treat them with care. After all, Europe gave us a lot, but Russia needs to go forward. And forward does not mean to the West, but to the East and the South. This is where the future of humanity lies.
  • - The Strategic Offensive Reductions Treaty expires in 2026. And what’s next? Given the legal nihilism in the West, can we expect new interstate agreements in the military sphere? Or humanity is doomed to an uncontrolled arms race until a new world order and consequently a new “status quo” is established?
    • It is pointless to negotiate with the current Western elites. In my publications, I urge the Western oligarchy to change these elites because they are dangerous for them themselves, and I hope that such a change will sooner or later begin. In fact, the current governing Western elites have degraded so much that negotiating with them is impossible. But we should talk to them all the same as totally new threats have emerged in addition to nuclear weapons. A “drone revolution” has occurred. Cyber weapons and artificial intelligence have appeared. There are biological weapons that can also threaten humanity with terrible troubles. Russia needs to develop a new theory of deterring all these threats. We are working on this, including at the new Institute of International Military Economics and Strategy. We are doing this and will continue to do this more intensively together with the intellectual elites of the World Majority countries. These are, above all, our Chinese and Indian friends. We will discuss this with our Pakistani and Arab counterparts. The West cannot offer us anything constructive at this point. But we keep the doors open.
    • Unfortunately, there can be no serious interstate arms limitation agreements in the foreseeable future in principle, simply because it is not clear what and how to limit. We should work out new approaches and inspire our partners in the world with more realistic ideas. It is not even technically possible to expect any arms limitation agreements in the coming years. It will just be a pointless waste of time. However, we can, perhaps, conduct some kind of negotiations for a show, for example, in order to try to ban an arms race in new domains. I am particularly worried by biological and space weapons. Something can be done in this sphere. But right now Russia needs, first of all, to develop a new concept of deterrence, which will have not only military, but also psychological, political, and moral aspects.
  • - Wouldn’t it be premature to think that the West has reconciled with Kiev’s defeat, and that the Global South is confidently gaining the upper hand over the Western world?
    • The U.S. benefits from the confrontation in Ukraine. For European elites, it is the only way to avoid moral collapse. Therefore, they will support the conflict in Ukraine for a long time. In such a situation, we must act decisively both on the ground and in the field of strategic deterrence in order to achieve the goals we have set as quickly as possible. At the same time, we must understand that the World Majority is not going to fight the West. Many countries are interested in developing trade and other relations with it. This is why the World Majority is Russia’s fellow mates, but not allies.
    • >Top In today’s world everyone is for himself. This is a magnificent multipolar and multicolored world. This does not mean that there will be some blocs in 20 years from now, including a relatively pro-Russian one. We need to find ourselves and understand who we are. We are a great Eurasian power, Northern Eurasia, a liberator of peoples, a guarantor of peace, and the military-political core of the World Majority. This is our manifest destiny. In addition, we are uniquely prepared for this world because of the cultural openness our history has given us. We are religiously open. We are nationally open. This is what we are defending right now. We become more and more aware that our most important asset is the Russian spirit and Russian culture. We are all Russians―Russian Russians, Russian Tatars, Russian Chechens, Russian Yakuts… I think we are regaining ourselves again. So I am entering a new year inspired and optimistic. Russia is being reborn. This is unavoidably obvious.
    • (Interviewed by Yevgeny Shestakov)

18. ロシアは平和の庇護者となり、世界多数の軍事政治的中核となり得る: (2023/12/27)

  • 少し前に、ドイツのBoris Pistorius国防大臣は、十年後までに戦争に備える必要があると述べた。ベルリンの政治家達は兵役義務を再導入し、モスクワとの対決に備えることを協議している。同様の認識は、ポーランドでも見られる。それはウクライナでの出来事のせいなのであろうか?欧州の紛争の可能性が劇的に増大している理由は何なのだろうか?Rossiyskaya Gazeta紙上では、この問題について、国際関係の専門家で外交防衛政策に関する最高会議の名誉議長であるSergei Karaganov氏と議論した。
  • - Sergai Alexadrovichさん、現在の緊迫した国際情勢を考えると、迫りくる対立を早期に阻止し、敵対者が紛争への関心を失うようにするために、ロシアの敵に対する概念的に異なった抑止理論が必要なのだろうか?
    • 欧州、特にドイツのエリート達は歴史的な失敗に直面している。この階層は、500年に渡る西側諸国の経済・政治・文化的優位性に立脚する軍事的優位性という支配力を失った。彼らはその優位性を利用して世界総生産から富を収奪してきた。最初は、植民地を強奪し、その後はより洗練された方法を駆使して同じことを行った。
    • 現在の西側エリート達は、中産階級の縮小や不平等の拡大など社会で山積する課題に対応できていない。彼らの取り組みはほぼ全て失敗している。EUは、ゆっくりかつ確実に崩壊に向かって進行しており、このことは誰もが非常によく理解している。そのことが、欧州エリート層が約15年間に亘ってロシアに敵意を示してきた理由でもある。彼らには外敵が必要なのである。 (欧州の首席外交官でスペインのJosep Borrelは、欧州外の世界はジャングルであると表現した。) 過去に、Angela Merkel前首相は、EUのロシアに対する制裁は、EUのを団結させ、その崩壊を防ぐために必要であると述べた。
    • ドイツと欧州のエリート達は、中国や米国だけでなく他の国を含めて、他の国々が欧州より先行していることが、彼らにとって非常に恐ろしい状況として劣等感の複合として経験している。ロシアが世界を"西欧の軛"から解放した今、グローバル・サウスの国々や我々がそう呼んでいる世界の多くの国々はもはや欧州に従わなくなった。
    • 欧州から発せられる恐怖としては、旧世界が武力紛争を恐れなくなったことである。これは非常に危険なことである。欧州は人類史上最悪のトラブルの根源だったことを想起する必要がある。ウクライナで続いている戦闘は、ロシアとその安全保障のためであるばかりでなく、新たな世界対立を防ぐためである。そのリスクは増大している、それは一部には、西側がその支配を維持するために必死の反撃を仕掛けていることにもよる。さらに、現在の欧州エリート達は米国のそれよりも遥かに失敗し、世界における影響力を失いつつある。
  • ロシアは戦っており、その戦いは成功している。我々は、西側のエリート達が、自分達の失敗のせいで新たな世界紛争を起こさないように、自信をもって行動する。我々は、これらの欧州のエリート達が、前世紀に一世代の間に二度の世界大戦を引き起こしたことを忘れてはならない。そして現在、これらエリート達の質は、全盛期より更に劣化している。
  • - あなたは欧州の精神的、政治的敗北を既成事実として話しているのか?
    • そうだ、しかもそれはひどいものだ。結局の所、我々は欧州文化の一部である。しかし、一連の危機の後、およそ20年ほどの間に、健全な勢力が欧州に広がることを期待する。しかも、それは道徳的な失敗からも回復することになるだろう。
  • - 一方で、我々はロシアに対する新たな鉄のカーテンの出現を目の当たりにしている。西側諸国は、ロシアをその文化や価値観を含めて"打ち消そう"としている。マスメディアは意図的にロシア人の人間性を否定している。我々は、同様に西側諸国を"取り消し"すべきであるか?
    • A: そうではない。まず鉄のカーテンを降ろしているのは西側諸国で、第一にロシアはまさに欧州人であるからだ。我々は道徳的に正しい。彼らが健全な勢力から自身を孤立させたいと考えている。第二に、西側諸国は、この鉄のカーテンを冷戦時代よりももっと厚く降ろしている。それはこの抗争に国民を動員するためだ。しかし、我々は西側諸国と軍事的に対決する必要はないので、最悪の事態を回避するたの抑止政策を取っている。
    • いずれにせよ、我々は、我々の欧州での歴史を含め、何も打ち消すつもりはない。我々の欧州の旅は終わった。それは必要以上に少し長く、おそらく一世紀ほど続いたと思う。しかし、欧州文化の免疫化がなければ、我々はこれほどの大国にはなれなかったであろう。我々はドストエフスキー、トルストイ、プーシキンやブローク(詩人)もいなかったことだろう。我々は、欧州が放棄しようとしている欧州文化を維持していく。私はそれが完全に放棄されないことを願っている。結局、欧州はロシア文化を打ち消しているだけでなく、自身の文化をも打ち消していることになる。それは、広い意味での愛とキリスト教的価値観に基づいた文化を打ち消すことになる。その歴史を抹殺し、記念碑を破壊している。しかし、我々は欧州のルーツを拒絶したり、欧州人と同じような卑劣な行為をしたりはしない。
    • 同時に、私は常に西洋を几帳面に凝視することには反対してきた。我々はそうすべきではない。さもないと我々も彼らと何ら変わらなくなる。そして彼らは、今や必然的にファシスト化へ突き進んでいる。我々は、欧州で再び蔓延するファシズムの疫病を含め、以前に欧州で拡散し、現在も増殖しているいかなる疫病をも必要とすべきでない。
  • - 2023年を見ると、古い紛争が再燃化し、新たな紛争の前提条件が実証的に形成された。これらの中にはパレスチナ・イスラエルの対立、それは完全に予期された通りだったが、またアフリカでの一連の戦争、アフガニスタン、イラク、シリアでも局地的衝突が含まれる。この傾向は今後も続くのだろうか。
    • 来年もこの傾向はまだ蔓延化になったという訳ではない。しかし、世界システムの下での構造的なプレートが変動し始めていることは明らかだ。ロシアは、数年前よりもずっとよくこの時期に備えることができている。我々がウクライナで行っている軍事作戦は、とりわけ、将来の非常に危険な世界における国家の存在に備えることを目的としている。我々は我々のエリート層から買弁グループや親西欧の要素を一層してきている。我々は経済を活性化して、ロシア的精神を復活させている。我々は、生まれ変わろうとする国に住み、自信をもって未来を見据えている。特別軍事作戦は、我々自身から西洋人や西洋主義を排除し、歴史の中で新たな位置を見出し、最終的には我が国を軍事的に強化するのに役立つことになる。
  • - 世界は、2024年に、長期的な紛争の時代に突入するだろうと予測するのか?人類はこの状況を変える政治的意志はあるのか?
    • 我々は確かに長期的な紛争の時代に突入した。しかし、我々はこれまで以上に彼らに対して備えている。私は西側諸国を封じ込め、抑止し、中国との兄弟的な関係を確立することで、我々は平和の軸となりつつあり、世界的な大惨事に陥るのを防ぐことができると思う。しかし、西側諸国の敵対者を沈静化するには、さらに努力が必要だろう。我々は世界を救うべく戦いを初めた。それはおそらく世界を"西欧の軛"から解放し、既に多くの緊張を生じさせている現在の世界規模での変化によって差し迫って来ている大惨事に陥らせないことがロシアの役割と言えよう。少なからず、この脅威は西側諸国による必死の反撃によってもたらされており、それは西側諸国が、世界を略奪することができていた過去500年に亘る支配を必死に維持しようとしている。
    • 我々は、西欧では新たな価値観が生まれてきているように思われる、即ち人間の中にある神的なものすべてを否定することである。西洋のエリート層は、正常な価値観を抑圧しながらこれらの反価値観を植え付け育ててきた。それ故、困難な時期が待っており、我々は、自分自身を救い、世界が人間の本性を救えることを願っている。
    • 国際社会が直面する多くの問題の一つは、際限のない消費拡大によって、世界経済が体系的な危機に陥っていることである。この消費は自然そのものを破壊する。結局は、人々は消費するだけでなく、新たなモノを買うことによって自身の存在目的を確認するようになってきている。
  • - インターファックス通信とのインタビューで、ロシアのSergei Ryabkov外務次官は、米国とその同盟国の反ロシア政策が終焉する可能性を、西側諸国の"世代交代"を結びつけた。しかし、西側のエリート層の交代が起こった場合、緊張緩和に拍車がかかる可能性があるだろうか?例えば、ドイツのAnnalena Baerbock外務大臣は1980年生まれで、新しい世代に属しているが、彼女の見解は、過去におけるタカ派の見解よりも過激である。西側諸国には交渉相手となる良識ある政治家はまだいるのだろうか?
    • 我々は、西側の二世代に亘るエリート層を相手にしており、彼らはすでに十分に堕落しており、残念ながら合意に達するのはおそらく不可能と思う。しかし、私は、欧州を含め、社会が人々は正常な価値観の戻ると今でも信じている。これにはもちろん、エリート層の世代交代が必要である。長い時間がかかるだろうことについては、Sergei Ryabkovとも同感である。しかし、欧州そしておそらく米国も完全に絶望的な状態には陥らず、健全な国力が欧州で権力を取り戻すだろうと願っている。
    • しかし、繰り返しになるが、真の現実主義的な国家が、近い将来欧州で権力を握るようになるとは思えない。従って、ロシアと西側諸国との正常な関係に戻るには、少なくとも一世代半、つまり約20年はかかると思う。
    • 我々は、もはや西側諸国を必要としないことを認識しなければならない。我々は、過去にピョートル大帝が始めたこの素晴らしい欧州への旅から役立つものをすべて取り入れてきた。今、我々は我々自身に、即ちロシアの偉大さの原点に立ち返る必要がある。もちろん、これはシベリアの開発、その新たな発展という新たな地平に到達することを意味する。我々は、欧州というよりユーラシアの国であることを忘れてはならない。かのAlexander Nevsky (1220-1263; ノヴゴロド公国、ウラジミル大公国の大公で中世ロシアの英雄) が、モンゴル帝国の首都カラコルムに向かう途中、最初は中央アジアを横断し、次に南シベリアを一年半かけて旅したという話は、何度聞いても飽きない。実際、彼はロシアで最初のシベリア人となったのだ。
    • シベリアとウラルに戻り、新たな道路と新たな産業を起こしたことによって、我々は自分詩人の500年前の偉大な原点に立ち返ることができる。ロシアが大国になるための強さと機会を獲得したのは、シベリアの制覇と発展の後だった。
  • - 何十年も欧州のことを忘れるのは、どれほど合理的と言えるか?
    • ドストエフスキーが語ったように欧州の古い神聖な礎石のことは、いかなる場合でも我々は忘れてはならない。それらは我々の自己認識の一部であるからだ。私は欧州、特にベネツィアが大好きだ。シルクロードはこの都市に通じており、偉大なアジア文明への入り口だった。実際問題として、彼らアジア文明は欧州文明を上回っていたのだ。
    • 約150-200年前に、欧州へ向かって志向したことは、近代化と進歩の兆しだった。しかし、長い間、そして現在でもそうだが、このような志向は知的および道徳的退廃への逆行だった。我々は我々の欧州のルーツを否定すべきではない。我々は欧州を注意深く扱うべきである。結局、欧州は我々に多くを与えてくれたが、ロシアは前に進む必要がある。その前進とは西に向かうことではなく、東と南に向かうことを意味する。そこに人類の未来がある。
  • 米国とロシアとの戦略的攻撃能力削減条約 (Treaty Between US and Russia on Strategic Offensive Reductions (SORT), 2002/5/24調印)は2026年に期限切れとなる。そしてその次は何になるのか?西側諸国の法的ニヒリズムを考慮すると、我々は軍事分野における新たな国家間協定が期待できるだろうか。それとも、新たな世界秩序が確立され、その結果として新たな"現状"が確立されるまで、人類は制御不能な軍拡競争に陥る運命にあるのだろうか?
    • 現在の西側エリート層と交渉するのは無意味である。私の出版物の中で、私は西側の寡頭政治にとって、これらのエリート層は危険なので交代させるよう求めてきた。遅かれ早かれこの変化が起こることを期待している。実際、現在統治している西側エリート層は、彼らとの交渉が不可能なほど劣化してしまった。しかし、核兵器に加えて全く新たな脅威が出現しているように、我々は彼らと話合う必要がある。"ドローン革命"が起きたのだ。サイバー武器や人工知能が登場した。人類を恐ろしい問題で脅かす生物兵器も登場した。ロシアはこれらの脅威を抑止するためにに新たな理論を開発する必要がある。我々は、新しい国際軍事経済戦略研究所を含めて、これに取り組んでいる。我々は、これを行っており、世界多数国の知的エリート達と協力してこれをさらに集中的に続ける必要がある。とりわけ、中国とインドの仲間がいる。我々はパキスタンやアラブの研究者と話し合うつもりだ。現時点では、西側諸国は我々に建設的なことは何も提供できていない。しかし、我々はドアを開けたままにしているが。
    • 残念ながら、何をどのように制限するのかが明確でないという理由だけで、予感可能な将来に重大な国家間の武器制限協定は、原則的には存在しない。我々は新たなアプローチを考案し、より現実的なアイデアで世界中のパートナーをインスパイアしてその気にさせる必要がある。今後数年以内に武器制限協定が締結されることを期待することは技術的にも不可能である。それはただの時間の浪費になっていまう。しかし、例えば新たな領域での軍拡競争を紳士しようとするために、ショーとなるかも知れないが、ある種の交渉を行うことは可能かもしれない。私は、生物兵器と宇宙兵器について特に懸念している。この分野で何かは可能かもしれない。しかし、現在、ロシアはまず第一に、軍事的側面だけでなく、心理的・政治的・道徳的側面も含む新たな抑止力を概念を開発する必要がある。
  • - 西側諸国は、キエフの敗北を含めて和解し、グローバル・サウスが西側世界に対して優位に立っていると考えるのは時期尚早ではないのか?
    • 米国は、ウクライナでの対立から利益を得ているし、欧州のエリート層にとっては、それ続くことが道徳の崩壊を避ける唯一の方法である。それ故、彼らは長期に亘ってウクライナ紛争を支援するだろう。このような状況において、我々は、設定した目標をできるだけ早く達成するために、地上と戦略的抑止の両面で、断固として行動を取らなければならない。同時に、世界の多数派は、西側諸国と戦うつもりはないことを理解しなければならない。多くの国が西側との貿易やその他の関係の発展に関心をもっている。これが、世界の多数派がロシアの仲間ではなるが、同盟国ではない理由である。
    • こんにちの世界では誰もが自分第一である。これは壮大に他極性と多色性の世界である。今後20年後に比較的親ロシア的なブロックを含むいくつかのブロックが存在するだろうことを意味しない。我々は自分自身を見つけ、自分の役割を理解する必要がある。我々はユーラシアの大国、北ユーラシアであり、諸民族の解放者であり、平和の保証者であり、世界多数派の軍事政治的中核でもある。これが我々の明白な運命である。さらに、我々の歴史が我々に与えてくれた文化的寛容によって、我々はこの世界に対してユニークな準備ができている。我々は宗教的にオープンであり、国家としてもオープンである。これが今我々が守ろうとしていることである。我々はさらに最も重要な資産として、ロシアの精神とロシア文化を認識している。我々はみなロシア人、即ち、ロシア系ロシア人、ロシア系タタール人、ロシア系チェチェン人、ロシア系ヤクート人等々で、我々は再び自分自身を取り戻しつつあると思う。私はインスピレーションを得て楽観的に新年を迎えることになった。ロシアは生まれ替わろうとしている。これは不可避なことである。
    • (Yevgeny Shestakovのインタビューによる)

>Top 18. NNNN

18. NNNN

  • In Ukraine, not only the use of the Russian language was banned, but the writing of city names in Russian and Russian music and literature were also strictly prohibited.
  • In Japan as well, NHK's Russian language TV program was suddenly canceled as of March 2022, which is unclear whether it was done coincidently or intentionally
  • Mutual cultural isolation or separation will further expand mutual distrust and mutual contempt, which could prevent a ceasefire and peace movement.
  • During WWII, Japan has a history of banning the use of English as it was considered the enemy's culture.
  • Burning books and burying Confucians is a complete foolish strategy. Why they should not learn the Sunzi's war tactics, which says "if you know yourself as well as know your enemy, you can fight a hundred battles without risks."
  • Looking at the current situation, it appears that a major geopolitical division line comparable to a continental drift is widening as a rift within Ukraine.
  • ウクライナでは、ロシア語の禁止のみならず、ロシア語での都市名表記や、ロシアの音楽・文学も厳しく禁止された。
  • また日本でも、偶然か意図的かは不明だが、NHKのロシア語のTV番組は、2022/3に中止になった。
  • 相互遮断は、さらに相互不信、相互蔑視を拡大させ、それが停戦から和平の動きを封じることになる。
  • 日本も第二次大戦中は、敵国文化として英語の使用を禁止した歴史がある。
  • 焚書坑儒は、全くの愚策である。なぜ孫子の兵法のように己を知り敵を知れば百戦危うからずとしないのか。
  • 現状を俯瞰すると、地政学的な大陸移動に匹敵する大きな分断がウクライナの中の分断の亀裂として拡大しつつあるように見える。

| Top | Home | Article | Bookshelf | Keyword | Author | Oxymoron |