| Bottom | Home | Article | Bookshelf | Keyword | Author | Oxymoron |


Accenture: Techvision 2020

Cat: ICT
Pub: 2020
#: 2109b



Accenture: Techvision 2020

Accenture: 技術ビジョン2020

  1. Comment:
  2. Driving Value and Values During Covid-19:
  3. The I in the Experinece:
  4. AI and Me:
  5. Robots in the Wild:
  6. The Dilemma of Smart Things:
  7. Innovation DNA:
  8. Glossary:
  1. コメント:
  2. Covid-19中の価値と価値観を推進する:
  3. 体験における私(I)の役割:
  4. AIと私:
  5. 野生のロボット:
  6. Smart Thingsというジレンマ:
  7. イノベーションのDNA:
  8. 用語集:
; ; ; ; ; ; ; ; ;

>Top 0. Comment:

  • All cast of digital technologies, such as AI, IoT, OSS, Ecosystem, and Innovation gathered to build a front line against Corona-19 invader, and a fierce battle between viruses and digital allied technology has begun.

0. コメント:

  • AI, IoT, OSS, Ecosysgtemおよびイノベーションというデジタル技術が結集して、Corona-19侵略に対して前線を構築し、壮絶な闘いが始まっている。

>Top 1. Driving Value and Values During Covid-19:

    • When we published Accenture’s 2020 Technology Vision report, COVID-19 was not yet a global pandemic. Now, everything has changed.  COVID-19 is the greatest challenge the world has faced in decades. It has transformed people’s lives at unprecedented scale, impacted every industry, and co-opted enterprises’ ambitions for growth and innovation. But the pandemic has not slowed innovation, it’s amplifying it to historic levels.
  • The global challenge of COVID-19 has spurred a massive innovation effort from companies, governments, universities, and individuals.
    • Robots are disinfecting cities, cooking hospital food, and delivering packages. Smart devices are monitoring patients’ health and collecting valuable health data. Human-AI collaboration is leaving the proof-of-concept* stage and becoming a critical tool for scientists studying the virus. While much of the world is shut down or on hold, innovation is accelerating.
    • But in this rush to accelerate, it is also critical that enterprises think long-term. The immediate need for technology innovation is only half of the equation. In the Technology Vision, we explore how people’s values are shifting, and digital-age technology models are increasingly out of sync with them.
    • This imbalance—when business value is misaligned with people’s values—is what we call “tech-clash.” Businesses continuing down this road will face mounting resentment and distrust. It’s a very different crisis, but COVID-19 does not overshadow the issue. It exacerbates it.
  • Consider how people have grown increasingly concerned about data privacy.
    • Now, the need for location and health data to track the spread of the virus has made this debate exponentially more complicated. The already growing chasm between people’s values and enterprise value is being pulled in a third direction: the need to address a global public health issue. As enterprises invent solutions, focusing only on immediate goals could sabotage efforts to align with people in the long-term, amplifying tech- clash. The challenges we need to solve are now two-fold: overcoming business disruption due to COVID-19 and overcoming tech-clash.
  • The short-term challenge is to outmaneuver today’s uncertainty.
    • This hurdle is not equal across industries or businesses. The pandemic has already revealed which enterprises were one disruption away from being upended and which have bet on agility and resilience and are now coming out ahead. One of today’s realities is that technology is no longer an option—it is a requirement to connect employees, consumers, and business partners. Technology tools are enabling people to stay connected with friends and family and continue working. When technology fails, it leaves people cut off and frustrated.
  • The need for innovation is greater than ever, driven by new challenges that are more disruptive than most have ever faced. The question for enterprises is: How fast can you act?
  • The long-term challenge is setting businesses up to successfully rebuild and recover when the worst of the pandemic is over.
    • In the midst of crisis, people need technology solutions more urgently than ever. The enterprises that play their cards wisely, furthering their digital transformations and exploring how emerging technologies can meet people’s new and evolving needs, will open up new opportunities for the future.
    • At this time, the full extent of COVID-19’s impact on human life, the global economy, and enterprises is not yet known. But already, it has become an extraordinary catalyst for change. The need for innovation is greater than ever, driven by new challenges that are more disruptive than most have ever faced. The question for enterprises is: How fast can you act?
    • In light of this new reality and new imperative, we are revisiting our 2020 Technology Vision trends and exploring how they will impact people and business in the post-COVID world.

1. Covid-19中の価値と価値観を推進する:

  • 技術ビジョン2020:
    • Accentureの2020年Technology Vision報告を発表したとき、COVID-19はまだ世界的なパンデミックにはなっていなかった。今やすべてが変わってしまった。COVID-19は、この数十年で世界が直面した最大の課題である。それは、人々の生活をこれまでにない規模で変え、あらゆる産業に影響を与え、企業の成長とイノベーションへの意欲を奪っている*。しかし、パンデミックはイノベーションを遅らせるどころか、歴史的なレベルに増幅させている。
  • COVID-19の世界的な挑戦は、大規模なイノベーションの取り組みを、企業、政府、大学、個人に促した。
    • ロボットは街を消毒し、病院の食事を作り、荷物を運んだりしている。スマートデバイスは患者の健康状態をモニターし、貴重な健康データを収集している。人間とAIの協業は、概念実証*の段階を脱し、科学者にとってウイルスを研究する重要なツールとなっている。世界の多くの場所が閉鎖や中断されている中で、イノベーションは加速している。
    • しかし、このような加速の中で、企業が長期的な視点を持つことは非常に重要である。目先の技術革新の必要性は、方程式の半分に過ぎない。技術ビジョンでは、人々の価値観がどう変化し、デジタル時代の技術モデルがその価値観にそぐわなくなってきている状況をを探る。
    • このように、ビジネスの価値と人々の価値観が乖離している状態を、我々は"技術クラッシュ"と呼んでいる。ます。このままでいくと企業は反感や不信感を募らせることになる。これは全く異なる危機だが、COVID-19はこの問題を覆い隠すものではなく、むしろ状況を悪化させている。
  • データのプライバシーについて、人々の関心が高まっていることを考える:
    • 今回、ウイルス拡散を追跡するために位置情報や健康データが必要になったことで、この議論は飛躍的に複雑になった。人々の価値観と企業価値観の間にはすでに大きな溝が生じており、世界的な公衆衛生問題に対処する必要性という第3の方向に引っ張られている。企業がソリューションを考案する際に、目先の目標だけに囚われると長期的な視点で人々に合わせる努力が阻害され、技術クラッシュが増幅される。我々が解決しなければならない課題は、COVID-19によるビジネスの混乱を克服することと、技術クラッシュを克服することである。
  • 短期的には、今日の不確実性を克服すること:
    • このハードルは、業界や企業によって同じではない。今回のパンデミックでは、あと一歩のところで破壊的な事態に陥った企業と、迅速性と回復性を準備していて成功を収めている企業とがすでに明らかになってきている。今日の現実の1つは、テクノロジーはもはやオプションではなく、従業員、消費者、取引先をつなぐための必須条件だということである。技術ツールのおかげで、人々は友人や家族とのつながりを保ちながら仕事を続けることができる。技術がうまく行かないと、人々は孤立し、フラストレーションが溜まる。
  • イノベーションの必要性は、これまでにないほど高まっており、今まで以上に破壊的な新しい課題に直面してきている。企業に求められているのは、以下に早く行動できるかである。
  • 長期的な課題は、パンデミックの最悪の事態が終わったときに、ビジネスの再建と回復を成功させるための体制を整えることである。
    • 危機的状況の中で、人々はこれまで以上に技術ソリューションを必要としている。賢明に手札を使いこなす企業は、さらにDXを推し進め、新しい技術が、人々の新たなニーズにどのように応えられるかを模索しながら、将来に向けて新たな機会を切り拓こうとしている。
    • 現時点では、COVID-19が人間の生活や世界経済、企業などに与える影響の全体像は明らかになっていない。しかし、すでにCOVID-19は変化をもたらす異常な触媒となっている。イノベーションの必要性はかつてないほど高まっており、今までにないほど破壊的な新しい課題に挑戦している。企業に求められているのは どれだけ早く行動できるかである。
    • このような新たな現実と新たな要請を踏まえ、私たちは2020年テクノロジービジョンのトレンドを再検討し、ポストCOVIDの世界で人々やビジネスにどのような影響があるかを考える。

>Top 2. The I in Experience:

  • In The I in Experience, we explore the evolution of digital experiences: black-box personalization, now common, leaves customers feeling out of the loop and out of control. Instead, organizations will need a new model for personalization—one that emphasizes customer agency*.

    • This still rings true, but with a significant caveat: COVID-19 has transformed the role and importance of digital experiences in people’s lives. Look at the acceleration of e-commerce. In April, Visa reported an 18 percent rise in digital commerce spending
      in the United States. The company also said that 13 million Latin American Visa cardholders made e-commerce transactions for the first time in Q1. It should be a big moment for platforms and personalized content. But traditional black box personalization is overly reliant on historic data— which is less helpful now that people’s lives are so radically transformed. Businesses will need more agile engagement strategies, now and in the future.
  • In the short-term:
    • People are changing, and enterprises should update their personalization strategies to keep up.  Many companies are finding themselves suddenly out of touch*. Leading up to COVID-19, e-commerce retailer ASOS had just launched a new accessory—decorative chainmail face masks—and joked that it was for festival season, flu season, and dealing with close-talkers.
      In light of COVID-19 and rampant confusion and misinformation about face masks, the company chose to pull the product. Fast pivoting can help enterprises avoid or remedy these situations, but to do so at an individual level is a whole other beast. Businesses need a way to quickly update their understanding of individuals’ wants and needs, and quickly retire information that is no longer valid. The enterprises that give people the agency to steer their own digital experiences will be the first to understand what their new wants and needs are.
  • Long-term:
    • The purpose of a digital experience will be transformed.
    • Digital platforms and experiences are becoming many people’s primary source of interaction. But most were designed to supplement, not replace, in-person experiences. Now, demand is soaring for truly shared digital experiences and digital communities, and leaders are rising to the occasion. Tasting Collective, a subscription dining club, has pivoted from in-person dinners, led by chefs in their own restaurants, to live- streamed cooking classes, led by chefs virtually. And HEY Bracelet and Bond Touch, both wearable bracelets, are attempting to virtualize human touch. Usually sold in pairs, the bracelets can lightly squeeze the wearer or light up and vibrate when activated by their counterpart. The need for virtual and extended reality experiences like these will continue to accelerate in the future, as businesses and consumers seek alternatives to in-person gatherings in a post-COVID world. The enterprises that start building personalized, interactive, and shared virtual communities today can carry that success far into the future.
  • 18% rise in digital commerce spending in the US.

2. 体験における私(I)の役割:

  • "体験における私(I)の役割" (The I in Experience)では、デジタル体験の進化について考察する。現在、ブラックボックス型のパーソナライゼーションは、今は一般的だが、それでは顧客は輪から外れ、コントロールできない感覚になる。企業は、それに代わる新たなパーソナライゼーションのモデルを必要としている。それは、顧客の主体性*を重視するものである。

    • 今でもこの指摘は正しいが、重大な注意点がある。COVID-19は、人々の生活におけるデジタル体験の役割と重要性を大きく変えた。eコマースの加速を見てみよう。4月に、Visaの報告では、米国でのデジタルコマースの支出が18%増加した。
      プラットフォームやパーソナライズされたコンテンツにとっては、大きな出来事のはずでである。しかし、従来のブラックボックス型のパーソナライゼーションでは、過去のデータに過度に依存しているので、人々の生活が急激に変化している現在では参考にならないのである。企業は、現在も将来も、より迅速なエンゲージメント (=顧客との関わり)戦略を必要としている。
  • 短期的には
    • 人々は変化している。企業はそれに合わせて、パーソナライゼーション戦略を見直す必要がある。  多くの企業が、時代遅れ*になっている。COVID-19の直前、EコマースのASOS [英のオンライン・ファッションブランド]は、装飾的なチェーンメールのフェイスマスクという新しいアクセサリーを発売したばかりで、お祭りの季節、インフルエンザの季節、親しい人との密接会話のために、とジョークを飛ばしていた。
  • 長期的には
    • デジタル体験の目的が変わってきている。
    • デジタルプラットフォームやデジタル体験は、多くの人々の主要な交流の場となっている。しかし、そのほとんどは、実際の体験に代わるものではなく、個人としての体験のためにデザインされている。今、真の意味で共有できるデジタル体験やデジタルコミュニティへの需要が高まっており、リーダーたちはそれに応えようとしています。Tasting Collectiveは、会員制のダイニングクラブであるが、シェフが自らのレストランで行うディナー形式から、シェフがバーチャルに行うライブストリーミングによる料理教室へと軸足を移した。また、HEY BraceletとBond Touchは、これらはウェアラブル・ブレスレットの会社だが、人間の触覚をバーチャル化しようとしている。通常、ペアで販売されているこのブレスレットは、身に着ける人を軽く圧迫したり、相手の動きに合わせて光ったり振動したりする。このような仮想現実や拡張現実の体験に対するニーズは、今後も加速していき、企業や消費者がCOVID後の世界でも、人と人との出会いに代わるものを求めていく。今日、パーソナライズされた、インタラクティブで共有可能なバーチャルコミュニティの構築を開始した企業は、その成功を将来につなげることができる。
  • 米国におけるeコマースの支出は18%増加

>Top 3. AI and Me:

  • Reimagine the business through human and AI collaboration
  • Our AI and Me trend explores how leading enterprises are fostering human-AI collaboration—bringing AI’s capacity to identify limitless new possibilities together with people’s ability to direct and refine ideas.
    • Before the pandemic, this was already top of mind in many industries. Our Technology Vision business survey found that 73 percent of organizations said they are piloting or adopting AI in one or more business units. But now, AI should be an even higher priority.
    • Consider how AI systems are powering chatbots that help health providers screen and triage patients, or how they are enabling the rapid reconfiguration of supply chains impacted by COVID-19. The benefits of humans and AI working together have never looked more promising than they do today.
  • In the short-term:
    • Use cases are clear: workforces desperately need augmentation.
    • With enormous challenges facing companies and the world at large, we need AI to help get work done—and not just in terms of automation. Human-AI collaboration is playing a role in the race to find a COVID-19 vaccine. Insilico Medicine, a Hong Kong-based biotech company, has repurposed its AI platform to help expedite the development of a COVID-19 drug, using machine learning to speed up the drug discovery process. And open source projects like the COVID-19 Open Research Dataset are efforts to pool data provided by humans so that AI systems can look for patterns. Outside the medical field, the pandemic is also introducing new constraints and challenges that AI systems can help overcome. Many businesses are working with reduced staff and new distancing rules and will face lingering economic impacts after the pandemic is over. AI can help people dream up new solutions and ideas to build a more flexible organization. It can ease the burden of operating in a post-COVID world by becoming the vehicle that enterprises use to pivot as situations change.
  • Long-term:
    • COVID-19 will let us see human-AI collaboration at its best, potentially easing people’s concerns about the technology.
    • A 2019 global Accenture study on AI found that one of the top roadblocks to scaling the technology is lack of employee adoption. But the pandemic has the potential to push us past this. AI tools are helping keep people healthy and informed, from virtual healthcare assistants to AI-powered thermal cameras for fever detection. They are also helping to keep essential businesses running. Innowatts is a startup using AI to manage surging electricity demands. With more people working from home and many businesses temporarily closed, energy consumption patterns are changing dramatically. Innowatts is helping clients use AI forecasting to learn from these short-term changes, make timely adjustments, and produce more accurate forecasts for today’s situation. If enterprises play their cards right, investing in explainable AI and other tools that support and enable true human-AI partnership, workers and governments will get to see the technology at its best. Success today could permanently change the constraints surrounding AI deployment, and open new possibilities for businesses to reimagine their enterprise and workforce in the future.
  • 73% of organizations said they are piloting or adopting AI in one or more business units.

3. AIと私:

  • 人とAIのコラボレーションによるビジネスを再構想する
  • "AIと私"とは、先端企業が推進している人間とAIのコラボレーションで、これはAIの無限の可能性を見出す能力と、人間のアイデアを生み出し、精緻にする能力とを融合させることである。
    • パンデミックの前は、多くの業界ではすでにこのことが最重要課題となっていた。当社AccentureのTechnology Visionビジネス調査では、73%の会社は、1つ以上の事業部門でAIを試験的に導入、または採用していると回答している。しかし今は、AIの優先順位はさらに高くなっている。
    • 医療機関で患者の選別やトリアージを支援するチャットボットにAIシステムが採用されていることや、COVID-19の影響を受けたサプライチェーンの迅速な再構築を可能にしていることを考えてみる必要がある。人間とAIが一緒に働くことで得られるメリットは、今日ほど期待できるものはない。
  • 短期的には
    • ユースケースは明確で、労働力の増強が切実に求められている。
    • 企業や世界全体が直面している膨大な課題を解決するためには、AIが必要とされている。それは自動化のためではない。人間とAIの協業が、COVID-19ワクチンの開発競争で、重要な役割を果たしている。香港のバイオテクノロジー企業であるInsilico Medicine社は、自社のAIプラットフォームを再構成して、機械学習を利用してCOVID-19の創薬プロセスを加速した。また、COVID-19 Open Research Dataset [TIMのようなCovid19患者DBで各国で利用可能; AWS cloud上にPII/HIPAA guidelineで構築]ようなOSSプロジェクトでは、人が入力したデータを蓄積し、AIがパターンを検索できるようにしている。医療分野以外でも、パンデミックは、AIシステムが克服できる新たな制約や課題をもたらしている。多くの企業では、スタッフ削減や新たな距離を置くルールで仕事をしており、パンデミックが終了’後も経済的な影響が残ると考えられる。AIは、人々が新たな解決策やアイデアを発想して、より柔軟な組織の構築を支援する。AIは、状況の変化に応じて、企業が転換するための手段となることで、COVID後の世界でも活動する負担を軽減することができる。
  • 長期的には
    • COVID-19は、人間とAIの協業の最高ケースを見せてくれたことで、人々の技術に対する人々の懸念を和らげくれる。
    • 2019年にAccentureが実施した、AIに関する世界規模の調査では、技術を拡大する上での最大の障害の1つが人員不足であることが判明した。しかし、パンデミックはこれを克服する能性を示した。AIツールは、仮想ヘルスケア・アシスタントから発熱検出用のAI搭載熱線カメラまで、人々の健康維持や情報提供に役立っている。また、必要不可欠なビジネスの継続にも役立っています。Innowatts [米の電力需給管理サービス会社]は、急増する電力需要をAIで管理している新興企業である。自宅で仕事をする人が増え、多くの企業が一時的に休業しているので、エネルギー消費のパターンが大きく変化してきている。Innowatts社は、顧客がAI予測を利用して、こうした短期的な変化から学び、タイムリーな調整を行い、今日の需要を正確な予測を支援している。企業が資金をうまく使って、説明可能なAIや、人間とAIの真の協業を支援するツールに投資すれば、労働者や政府は技術の最高に役立っている状況を実感できる。今日の成功は、AI導入を取り巻く制約を永久に変え、企業が将来的に企業と労働力を再編成するための新たな可能性を開くことになる。
  • 73%の会社は、1つ以上の事業部門でAIを試験的に導入または採用していると回答している。

>Top 4. Robots in the Wild:

  • Growing the enterprise’s reach – and responsibility
  • Robots in the Wild
  • The word “robot” was coined 100 years ago in 1920, and now a century later, COVID-19 is pushing robots into the spotlight.
    • No trend has escalated quite like Robots in the Wild. As more people stay home, and distancing becomes the new normal, robots are moving from controlled environments to uncontrolled environments and from select industries to every industry faster than we could have expected. They are more critical in business and society than ever, as businesses and governments search for new, “contact-less” solutions.
  • In the short-term:
    • Robots are taking on new responsibilities during the pandemic.
      In many cases, they are joining our frontline workers, and the faster companies can deploy them, the more they will be able to help fight the virus. Chinese agriculture technology company XAG acted fast, repurposing its XPlanet drones and R80 robots to spray disinfectant in areas affected by the virus. In Thailand, engineering students at Chulalongkorn University repurposed “ninja” robots, originally designed to monitor stroke patients, to measure patients’ fevers and help doctors communicate with them remotely. And in Shenzhen, a startup called YouIbot built an antivirus robot in just two weeks. It has six ultraviolet bars that can sanitize surfaces, and an infrared camera to scan for fevers among patients and the public. Before the pandemic, robots were already becoming a driver of growth and value in many industries. Now they can help businesses do even more, while simultaneously demonstrating new use cases to regulators, workers, and the public. Just like with human- AI collaboration, the pandemic is showing robots in their best light, and the impact won’t be forgotten.
  • Long-term:
    • The entire robotics ecosystem will be accelerated.
    • The pandemic is strengthening the case for robotics and automation. In February, the American Chamber of Commerce Shanghai surveyed companies with manufacturing operations in China, finding that half believe their biggest immediate challenge is lack of staff. For many, this is a wake-up call, and the beginning of a long-term goal to increase robotics and automation to prevent future shutdowns. But the growing need for automation will boost more than just robotics. The entire ecosystem will accelerate. Consider how 4G networks grew in lockstep with the rising popularity of smartphones. Robots, IoT devices, and 5G will likely have a similar relationship, as many robot use cases will need increased data transfer rates and decreased latency. Similarly, the need for human workers to maintain and control robots remotely will grow. New techniques and tools for teleoperation and VR training will be in high demand. While today’s robotics leaders are stepping up to the plate to fill new, pandemic-related roles, the ones truly thinking long term are also building the foundation of a more automated future. They are using this time to form partnerships, enable new capabilities, and work with governments to demonstrate new opportunities.

4. 野生のロボット:

  • 企業のリーチと責任の拡大
  • "ロボット"という言葉は、今から100年前の1920年に登場したが、それから1世紀を経て、COVID-19は。ロボットにスポットライトを当てている。
    • これほどまで "野生のロボット (Robots in the Wild) "ようなトレンドが拡大したことはなかった。より多くの人が家に閉じこもるようになり、距離を置くことが新しい日常になるにつれ、ロボットは管理された環境から管理されていない環境へ、そして一部の産業からすべての産業へと、予想以上の速さで移動している。ロボットは、ビジネスや社会においてこれまで以上に重要な存在となっており、企業も政府も"非接触型"の新しいソリューションとして模索するようになった。
  • 短期的には
    • パンデミックの間、ロボットは新たな責任を担っている。
      多くの場合、ロボットは最前線の労働者に加わることになり、企業がロボットを迅速に配備すればするほど、ウイルスとの戦いに貢献することができる。中国の農業テクノロジー企業であるXAG社[旧XAircraft。2007設立の中国広州のスマート農業の会社] は、自社のドローン"XPlanet"とロボット"R80"を活用して、ウイルスの影響を受けた地域に消毒剤を散布するなどの対応をした。タイでは、Chulalongkorn大学の工学部の学生が、もともと脳卒中の患者をモニターするために設計された"忍者"ロボットを再利用して、患者の熱を測定したり、医師が遠隔で患者とコミュニケーションを取るのに利用した。また、深圳のYouIbotというスタートアップ企業は、わずか2週間でアンチ・ウイルスロボットを製作した。このロボットには、表面を殺菌する6本の紫外線バーと、患者や一般市民の発熱をスキャンする赤外線カメラが搭載されている。パンデミックが発生する以前から、ロボットは多くの産業で成長と価値の原動力となっていた。ロボットはすでに多くの産業で役立っており、政府当局や労働者や一般大衆への新たなユースケースとなっている。人間とAIの協業と同様に、パンデミックはロボットに最高のスポットライトを与えており、その影響は忘れられることはないだろう。
  • 長期的には
    • ロボットのエコシステム全体が加速される。
    • パンデミックの発生により、ロボットや自動化の必要性が高まっている。今年2020年2月、上海の米国商工会議所が、中国で製造業を対象に調査を行った所、半数の企業が当面の最大の課題は人材不足だと考えていることがわかった。しかし、多くの企業にとっては、これはまだ警告に過ぎず、長期的な目標は、ロボットと自動化を推し進め、将来のシャットダウンを防ぐことである。自動化へのニーズの高まりは、ロボットに対する以上である。エコシステム全体が加速している。4G ネットワークが、スマートフォンの普及に伴って急成長したことを考えてみればわかる。ロボット、IoTデバイス、5Gは、同様の関係にああり、ロボットの多くのユースケースでは、データ転送速度の向上と遅延の低減が求められている。同様に、ロボットの修理や遠隔操作を行う人員のニーズも高まっていくことになる。遠隔操作やVRトレーニングのための新しい技術やツールの需要が急増するようになる。今日のロボット工学のリーダーたちは、パンデミックに関連した新たな役割を果たすためにステップアップしているが、真に長期的な視点で考えている人達は、より自動化された未来の基盤を築いている。彼らはこの時期にパートナーシップを築き、新しい機能を実現し、政府と協力して新しい機会を示している。

>Top 5. The Dilemma of Smart Things:

  • Overcome The "Beta burden"
  • In The Dilemma of Smart Things, we talk about the changing nature of ownership.
    • As businesses increasingly retain some ownership and control over devices, even after customers purchase them, many people are starting to experience beta burden. They are frustrated by constant change in products they consider to be theirs. Now, COVID-19 is increasing our need for these smart and updateable products, which have great public health potential. But the beta burden could complicate things down the road*.
  • Where repurposing smart devices or rapidly introducing new features may have upset people in the past, they are now much more welcome.
  • In the short-term:
    • Smart and updatable devices are becoming tools in the fight against COVID-19.
    • The beta burden isn’t gone, but fighting the pandemic is temporarily taking precedence. Smart health devices can help identify symptoms, can monitor patients, and have troves of valuable health data that can help researchers and governments save lives. Smart thermometer company Kinsa, for instance, has a cache of users’ temperature data, and created a US Health Weather Map which breaks the data down by county. Oura, a smart ring-maker, is partnering with UCSF to study whether its ring’s temperature sensing capabilities can detect early signs of COVID-19. And outside of people’s homes, many robotic devices have been rapidly updated or repurposed for COVID-19, enforcing safe distancing in public spaces, dispensing hand sanitizer, and more. Where repurposing smart devices or rapidly introducing new features and functionality may have upset people in the past, they are now much more welcome in the context of COVID-19.
      In a sense, the challenges of the pandemic have brought organizations a reprieve, granting them extra leeway and creative liberty to use devices to their full extent.
  • Long-term:
    • The beta burden will return in force.
      To help fight the virus, people are inviting more smart
      devices into their lives, and many are more willing to share
      health-related data. But this won’t last forever, and
      businesses must keep the threat of future backlash in
      mind. Device-driven efforts to combat COVID-19 are
      already sparking conversations about privacy, and many
      are worried that their data could be used against them in
      the future.
      concerns. The companies are building changes into Android and iOS to let certain government agency apps conduct contact tracing. The Bluetooth-based system will track the physical proximity of phones, alerting users who may have been exposed to the virus. However, they are doing this with strict privacy safeguards. The system is entirely opt-in*, will not collect any location data, and will not collect any data at all from people who have not been diagnosed. Like Google and Apple, enterprises need to consider how they can introduce new features to their devices without overstepping. Regardless of intentions, the ones that fail to fully support these changes and updates will find that the benefits are short-lived.

5. Smart Thingsというジレンマ:

  • "ベータ版の負担 "を克服する
  • Smart Thingsというジレンマ (”The Dilemma of Smart Things") では、所有権のあり方の変化について話す。
    • 顧客がデバイスを購入した後も、企業がデバイスの所有権や管理権を保持する傾向が強まる中、多くの人々がベータ版の負担を感じ始めている。自分のものだと思っていた製品が常に変化することに不満を感じている。COVID-19は、このようなスマートでアップデート可能な製品へのニーズを高め、公衆衛生上の大きな可能性となっている。しかし、ベータ版の負担は、将来的には*物事を複雑にする可能性がある。
  • これまでは、スマートデバイスを再変更や、急激に導入した新機能は、人々を不安にさせていたが、今や歓迎されるようになっている。
  • 短期的には
    • スマートでアップデート可能なデバイスは、COVID-19との戦いのツールになりつつある。
    • ベータ版の負担がなくなったわけではないが、一時的にパンデミックとの戦いが優先されている。スマートな健康機器は、症状を特定したり、患者をモニターしたり、研究者や政府が救命に役立つ貴重な健康データの山を持っている。例えば、スマート体温計の会社であるKinsaは、ユーザーの体温データのキャッシュを持っており、そのデータを郡別に分類した"US Health Weather Map"を作成した。スマートリングメーカーであるOuraは、UCSF (Calfornia大学SF校)と提携して、そのリングの温度感知機能がCOVID-19の初期症状を検出できるかどうかを研究している。また、人々の屋外では、多くのロボットデバイスがCOVID-19のために急速に応用されて、公共の場での安全な距離の取り方の徹底、手の消毒液の散布などに活用している。スマートデバイスを再利用したり、新しい機能を急速に導入したりすることは、過去には人々を動揺させたかもしれないが、COVID-19の状況ではより歓迎されている。
  • 長期的には
    • ベータ版の負担が力を得て戻ってくる。
      多く懸念している。 両社は、政府機関の特定のアプリが連絡先の追跡を行えるように、AndroidとiOSに変更を加えている。Bluetoothを利用したこのシステムは、携帯電話の物理的に近い距離を追跡し、ウイルスに感染した可能性のあるユーザに警告を発する。ただし、このシステムは、厳しいプライバシー保護の措置をした上で利用する。このシステムは完全なオプトイン*方式で、位置情報は一切収集せず、診断を受けていない人からは一切のデータを収集しない。GoogleやAppleのように、企業もどうすれば無理なくデバイスに新機能を導入できるかを考える必要がある。意図する所は別として、こうした変更やアップデートに完全に対応できないものは、そのメリットが短命に終わることになる。

>Top 6. Innovation DNA:

  • In our Innovation DNA trend, we explore three different areas of innovation: mature digital technologies, scientific advancements, and emerging DARQ technologies (Distributed ledgers, Artificial intelligence, Extended reality, and Quantum computing).
    • We argue that businesses will be set apart by the way they merge and combine seemingly separate strategies from all of these areas. This is still true, but COVID-19 has shifted the balance, accelerating DARQ technologies beyond expectations. Look at how the World Health Organization, Oracle, Microsoft, IBM, and others are collaborating on HACERA’s MiPasa, a blockchain-based open data hub that aims to quickly identify COVID-19 carriers and hotspots.
    • Or look at Los Angeles’ Cedars-Sinai hospital, which is using VR simulations to train doctors to treat infectious diseases. Emerging technologies are gaining momentum and innovation timelines are speeding up.
  • In the short-term:
    • The pandemic is putting ecosystems through an innovation stress test.
    • COVID-19 is pushing companies to work together in new ways, exposing the possibilities of ecosystem- wide innovation. Consider how many restaurants have only stayed open because food delivery startups are connecting them to customers. Cities are partnering with hotels to house homeless populations and stem the spread of the virus in crowded shelters. And AppliedVR, a therapeutic VR company, is partnering with Red One Medical to offer VR stress management programs to heath care workers on the frontlines. The pandemic is driving enterprises to consider and test many new partnerships and possibilities. Whether they are rolling out technology to keep the world running or working to prevent industry collapse, the partnerships, products, and services that enterprises are building today have the potential to last long after the crisis, defining business and technology for years to come.
  • Long-term:
    • The rules around innovation will never be the same.
    • For enterprises, failing to change with the world has always meant falling behind. But now, the world is changing faster than anyone expected, and businesses need to be more flexible than ever. Look at General Motors and Tesla, which are working to produce key medical equipment like ventilators. LVMH, which owns Louis Vuitton, is using its perfume and cosmetics production lines to make hand sanitizer, which it is giving to hospitals for free. And Hedley & Bennett, Hanes, and other fashion and apparel brands are using their manufacturing operations to produce protective gear, such as masks. Many leaders are weaving together new innovation strategies and forming new partnerships to help them pivot quickly and continuously during this crisis. They are creating agile and resilient innovation DNAs, and when the pandemic is over, will be positioned to meet new needs and build new capabilities faster than ever before. Reservations about being too experimental, and changing too fast, should be put to rest. We need bold innovation to get through this, and we will still need bold innovation when it passes.
  • For enterprises, failing to change with the world has always meant falling behind. But now, the world is changing faster than anyone expected.
  • Our trends today
    • COVID-19 has made our Technology Vision trends more relevant and urgent than before. Opportunities that businesses expected to have years to prepare for are quickly approaching. Previously slow-growing pain points are being pushed to the surface. To meet these challenges, organizations will need to innovate, invent, and redefine themselves. People are depending on technology more than ever. How quickly and responsibly enterprises deploy it matters more than ever, too. We are living in an unprecedented time, heading into a fast-changing future. Our trends can help you set your course.

6. イノベーションのDNA:

  • イノベーションのDNAでは、3つの異なる分野のイノベーションを探求している。即ち、成熟したデジタル技術、科学上の進歩、注目分野のDARQ技術 (分散型台帳、人工知能、拡張現実、量子コンピューティング)である。
    • 我々は、一見別々に見えるこれらの分野の戦略をどのように融合させていくかで、ビジネスの区分が図れると考える。しかし、COVID-19はそのバランスを崩し、DARQ技術を予想以上に加速させた。世界保健機関 (WHO)、Oracle, Microsoft、IBMなどが、HACERAのMiPasaというブロックチェーンベースのオープンデータハブで協力し、COVID-19のキャリアやホットスポットを迅速に特定することを目指している。
    • また、Los AngelesのCedars-Sinai病院では、VRシミュレーションを使って感染症治療のための医師のトレーニングを行っています。注目技術は勢いを増し、イノベーションのタイムラインは加速している。
  • 短期的には
    • パンデミックにより、エコシステムはイノベーションのストレステストを受けている。
    • COVID-19は、企業に新しい方法で協力するように促し、エコシステム全体でのイノベーションの可能性を示している。例えば、多くのレストランが営業を続けていけるのは、フードデリバリーのスタートアップ企業が顧客とのつながりを持っているからである。都市はホテルと提携してホームレスの人達を収容し、混雑したシェルターでのウイルスの蔓延を防ごうとしている。また、治療用VR企業であるAppliedVRは、Red One Medicalと提携し、最前線で働く医療従事者にVRによるストレス管理プログラムを提供している。パンデミックの影響で、企業は多くの新しいパートナーシップや可能性を検討し、試すようになっている。世界を動かし続けるためのテクノロジーを展開する場合や、業界の崩壊を防ぐために取り組む場合でも、企業が現在構築しているパートナーシップ、製品、サービスは、危機の後も長く続く可能性があり、今後何年にもわたってビジネスやテクノロジーを定義することになる。
  • 長期的には
    • イノベーションのルールは、今後も同じではない。
    • 企業にとって、世の中の変化に対応できないことは、常に後れをとることを意味する。しかし今、世界は誰もが予想以上の速さで変化しており、企業にはこれまで以上の柔軟性が求められている。 ルイ・ヴィトンを所有するLVMHは、香水や化粧品の生産ラインを利用して手先消毒剤を製造し、病院に無料で提供している。また、Hedley & Bennett や Hanes などのファッション・アパレルブランドは、製造工程を利用してマスクなどの保護具を生産している。多くのリーダたちは、この危機の間、迅速かつ継続的に転換できるように、新たなイノベーション戦略を編み出し、新たなパートナーシップを構築している。彼らは迅速で回復力のあるイノベーションDNAを作り出しており、パンデミックが終わった後には、今まで以上の速さで、新たなニーズを捉えて、新たな能力を構築することになる。実験的になりすぎたり、変化のスピードが速すぎたりするのではないかという懸念は心配いらない。我々は、パンデミックを乗り切るために、大胆なイノベーションが必要であり、それが去った後も、大胆なイノベーションが必要なのである。
  • 企業にとって、世の中の変化に対応できないことは、常に後れをとることを意味する。しかし今、世界は 誰もが予想した以上の速さで世界は変化している。
  • 今日のトレンド
    • COVID-19によって、テクノロジービジョンのトレンドは以前にも増して関連性が高く、緊急性の高いものになった。企業が何年もかけて準備しようと考えていた機会が、急速に近づいている。また、これまで遅々として進まなかった問題が表面化してきている。このような課題に対応するためには、企業は革新、発明、再定義を行う必要がある。人々はこれまで以上にテクノロジーに依存している。企業がいかに早く、責任を持ってテクノロジーを導入するかは、これまで以上に重要になっている。我々は、前例のない時代に生きており、急速に変化する未来に向かっている。このトレンドは、貴社の進むべきコースの参考になる。

>Top 7. xxxx<H>:

7. xxxx:

>Top 7. Glossary:

  1. agency
  2. coopt
  3. DARQ technologies
  4. down the road
  5. opt-in
  6. out of touch
  7. PoC=Proof of Concept

7. 用語集:

  1. action or intervention producing a particular effect;  a thing or person that acts to produce a particular result; <agere
  2. divert to or use in a role different from the usual or original one; 成果を横取りする
  3. Distributed ledgers 分散台帳, Artificial intelligence 人工知能, Extended reality 拡張現実, and Quantum computing 量子コンピューティング
  4. この道の向こうに; はっきりわからないが、将来の可能性として、そのうちに
  5. ユーザが明示的に許諾することをOpt-in、明示的に拒否することをOpt-out; 以前は、未承諾広告として広告メールは違法ではなかったが、2008年以降’は、広告メールはOpn-inした人にか送れなくなった。
  6. out of touch; lacking up-to-date knowledge or information; lacking in awareness or sympathy
  7. 概念実証; 特にAIなど新しい概念でのサービス実証は、仕様決定が難しいので、PoCをiterateしながら対象領域を広げていく。
  • a
  • a

| Top | Home | Article | Bookshelf | Keyword | Author | Oxymoron |